Книга Истинное сокровище для лорда-дракона, страница 85 – Элен Славина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Истинное сокровище для лорда-дракона»

📃 Cтраница 85

– Что происходит? – Поправил полы сюртука и вздёрнул подбородок, видимо, пытаясь казаться более значимым для нас.

– Ректор Гербранд, – прощебетала Арабелла и сделала шаг навстречу мужчине, – я хотела сообщить, что проверила вашу академию и считаю, что она прошла проверку и готова принимать новых студентов для обучения. Моя работа здесь закончена, и я уезжаю. Но прежде, я хотела бы поблагодарить вас за оказанный мне добродушный приём и отношение. Это для министерства и меня очень ценно. – Приблизилась к ректору и, встав на цыпочки, поцеловала его прямо в губы.

Я ахнула от такого неожиданного поступка, но Гудман словно ожидал этого, потому что в следующее мгновение сжал подругу в объятиях и поцеловал её со всей страстью.

Глава 45

Миссис Кергас мы нашли на том самом пруду, куда она привела меня первый раз. Тогда получилось всё быстро. Мы стояли между книжных стеллажей библиотеки, вжух и мы уже находимся за территорией академии, у пруда с уточками.

Сейчас воспользоваться порталом не получилось, способностей было маловато да и только библиотекарша знала, как проходить через него. Мы же с Арабеллой, не найдя миссис Кергас в библиотеке сразу пошли к пруду. Всего лишь обошли вокруг Академии и увидев её сидящей на лавочке очень обрадовались.

– Миссис Кергас! – Радостно вскрикнула и подбежала к женщине, села рядом и шумно выдохнув, посмотрела на неё. – Миссис Кергас, вы помните меня? Я Лира Монтеро, а это Арабелла Хестер, мы учились в этой академии. Помните?

– Да. – Недовольно кивнула и злобно взглянула на меня, а потом скосила затянутые белёсой пеленой глаза на мою подругу. – Чего вам надо? Уходите!

– Миссис Кергас, с вами всё в порядке? – Удивлённо спросила я. Ещё вчера эта женщина была очень добродушной и разговорчивой. А сегодня с ней как будто что-то случилось и передо мной сидела зловредная старушка, которая неистово кидала хлеб уточкам, но словно их и не замечала.

– Мне кажется, она нас не слышит, – сказала Арабелла и сделала шаг в сторону лавки, встала напротив библиотекарши и наклонившись, посмотрела ей в глаза, – похоже на ней какой-то морок. Не могу понять. Посмотри, Лира.

Я поднялась и взглянула в лицо пожилой бабушки. Она смотрела на пруд, но никого не видела.

– Ничего не понимаю. – Вздохнула и отвернулась. – У кого же нам узнать про снятие проклятия?

– Я знаю у кого. – Серьёзно ответила Арабелла и, взглянув на меня, склонила голову к плечу. – И ты даже не спросишь? Тебе неинтересно, что ли?

– Ах, Арабелла! Говори уже. – Усмехнулась и отошла от лавочки.

– Нужно спросить у того, кто наложил это проклятие. Это же так очевидно.

– Разве? А ничего, что ведьмы Дюпин нет в живых уже больше сотни лет.

– Но в живых есть прямой родственник этой ведьмы, её праправнучка. Как ты говорила её зовут?

– Леди Элис Дэй. – Проговорила её имя по слогам и сморщилась оттого, что на языке вдруг почувствовала горечь. Словно съела, что-то испорченное. Фу!

– Именно. Нам нужна внучка ведьмы. Она наверняка знает, как снять проклятие? Обычно такие сведения передаются из уст в уста. От матери к дочери. Палец даю на отсечение, что леди Дэй в курсе бабушкиных делишек.

– Даже если она знает, как снять проклятие, она никогда не расскажет мне этот секрет. Я надевала её свадебное платье, очень красивое и сшитое на заказ. – Опустила глаза. – Потом я его сожгла.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь