Онлайн книга «Пришлите няню, срочно!»
|
С помощью отзывчивых прохожих, которые умилялись в большей степени Герминой и её голубым платьицем, мы нашли салон мадам ле Руш и уставшие, но довольные вошли внутрь. — А я вас ждала, мои хорошие! — Таинственным голосом произнесла элегантная женщина и я замерла, узнав её. Никогда бы не подумала, что встречу её здесь, в этом тихом городке, за сотни километров от моего бывшего дома. Глава 31 Жизнь не стоит на месте Передо мной стояла моя бывшая няня Клавдия. Та самая, которая возилась со мной и моей сестрой, когда не стало нашей мамы. Нянюшка была хорошей и доброй женщиной и жила с нами в одном доме, пока у нас были деньги. Пока наш батюшка не спустил всё состояние на игре в кости, и мы остались не только без няни, но и без школы, нормальной одежды и еды. То было непростое время, но когда нас покинула няня Клавдия, мы с Сесилией переживали особо тяжело. И вот сейчас, эта красивая женщина с глубокими зелёными глазами, которая явно похорошела и немного изменилась, стояла передо мной и улыбалась своей неповторимой улыбкой. Ямочки на щеках придавали её лицу поистине наивное и доброе выражение и хотелось только одного, смотреть на неё не отрываясь. — Не может. Этого. Быть! — Медленно, останавливаясь на каждом слове, произнесла и ахнула. — Няня Клавдия. — Ну конечно! А я всё думала, вспомнишь ли ты моё имя или нет? — Женщина поправила высокую причёску, в тёмных волосах которой поблёскивала седина. — Вы были моей самой любимой няней. — Подошла к женщине, которая вышла из-за прилавка и осмотрела меня с ног до головы. А потом наклонилась и погладила по голове маленькую Гермину. — Это твоя дочь? Красивая. И похоже на тебя очень. — Это моя мама! — Серьёзно ответила Гермина и посмотрела на высокую женщину. Засмеялась, а потом побежала вглубь магазина. — Она может тут таких дел натворить, — посмотрела туда, куда побежала эта негодница. — Элиза, — кивнула своей помощнице, — ты знаешь, что нужно делать. Девушка улыбнулась, отвесила мне реверанс, чем вызвала у меня недоумение, и пошла за Герминой. — Это не моя дочь, — тихо сказала Клавдии, — я лишь няня для Гермины Сандер. — Няня? — Усмехнулась женщина. — А как она на тебя похожа, просто не отличишь. Я пожала плечами и сделала шаг к своей бывшей наставнице. И не сговариваясь, мы обняли друг друга. — Я так скучала по вам, няня Клавдия. Так скучала. — Знаю, деточка. Я тоже по вам с Сесилией скучала. Вы были мне как дочери. — А вы были нам второй матерью. — Произнесла дрожащими губами и замахала ладонями перед лицом. Ох, уж эти предательские слёзы, выползают когда их не просят. — Давай-ка мы присядем. — Мягко улыбнулась и погладила меня по руке. Заглянула за мою спину. — А это кто такой? Я посмотрела туда же, куда и няня и увидела охранника, стоящего у магазина и смотрящего в одну точку. — Это Ховард. Он приставлен к нам отцом Гермины. Переживает за нас очень. — Ааа! Ну пусть там стоит, нечего пугать покупателей здесь. Хотя и покупателей-то нет. — Усмехнулась и поднявшись, вернулась за прилавок. А потом поставила на него серебряный аккуратный поднос с резными ручками. Внутрь встали две белоснежные кружки на блюдцах, с серебряными ложками, лежащими рядом. Чайник и молочник. Креманка с сахаром и ещё одна с мармеладом и воздушным зефиром. — Я смотрю, вы в своём репертуаре. — Посмотрела на мармелад и быстро ухватила кусочек, пока никто не заметил. Рот мгновенно наполнился слюной, а глаза смотрели только в одну точку. — Это же не может быть он? |