Онлайн книга «Хозяйка Драконьего имения, или Неожиданный муж»
|
– Ингредиенты страннее некуда, – опускаю голову. – Понятия не имею, как их достать. Арвид берёт в руки лист бумаги, где я написала список, и читает вслух. – Тень из-под корней старого дуба, что растёт на перекрёстке трёх дорог. Слёза лунного мотылька, пойманная в полночь. Шёпот ветра, что пронёсся над забытым кладбищем. – Я знаю, что делать, любимая. Все эти ингредиенты можно достать неподалёку. – Серьёзно? Видимо, это только для меня странно. Арвид ни на миг не удивился. – Серьёзно, любимая. Думаю, за ночь справимся. Облегчённо выдыхаю. Ещё немного времени уделяем подготовке. Затем я иду наверх и надеваю своё самое тёплое платье и кожаные сапоги. – Готова? – Готова. Мы выходим из дома. Скоро вечер. Нам нужно успеть покинуть Синалию. Арвид берет меня за руку, и я прямо чувствую, как его сила и уверенность перетекают ко мне, успокаивая дрожь в моих пальцах. – Сначала – тень! – говорит муж, и мы покидаем наш двор. Идём по тропинке, ведущей к окраине Синалии. Успеваем покинуть владения до того, как на земли опускается ночь, а вместе с ней и проклятье. Через пару часов подходим к старому дубу, что стоит на перекрёстке трёх дорог, как страж вечности. Его корни, толстые и узловатые, уходят глубоко в землю, словно пальцы древнего великана. Под ним, в самой густой тени, где даже лунный свет не смеет проникнуть, таится то, что нам нужно. Арвид останавливается, его янтарные глаза внимательно осматривают пространство. – Там, – он кивает в сторону дуба. – Нужная нам тень. Я подхожу ближе. Достаю из сумки заранее подготовленный флакон, который зачаровала с помощью заклинания. Очень надеюсь, что сделала всё правильно. Протягиваю руку и шепчу заклинание управления тенью. Она касается моей руки - такая прохладная, как вода из глубокого колодца, и немного липкая, словно паутина. Я чувствую, как она пытается ускользнуть, но я только громче шепчу слова заклинания. И тень послушно перетекает во флакон. Закрываю крышку, пока она не ускользнула. – Не могу поверить, что у меня получилось! – восторженно восклицаю, поднимая кверху флакон с тенью. Первый ингредиент получен. Глава 36 - Теперь – слеза лунного мотылька, – напоминает Арвид. – Нам нужно спешить, пока луна в зените. Мы направляемся к болотам. Арвид говорит, что эти редкие и прекрасные создания обитают только здесь и ещё на далёких землях за большой водой. Нам несказанно везёт. Болотная тишина давит на уши. Воздух здесь влажный и пахнет гнилью. Арвид идет впереди, его шаги уверенны и бесшумны, несмотря на его размеры. Я иду следом, внимательно осматриваясь. Замечаю неподалёку мерцающее движение в воздухе, словно серебристая пыльца. - Это лунные мотыльки? – шепчу. Они порхают над водой, их крылья переливались всеми оттенками лунного света. - Тише, – шепчет Арвид. Мы замираем. Один из мотыльков медленно приближается и садится на лист кувшинки. - Каким образом добыть его слезу? Разве насекомые могут плакать? – развожу руки в стороны. - Лунные мотыльки не просто насекомые. Смотри. Сейчас сама всё увидишь. Будь готова. Мотылёк начинает порхать над кувшинкой и собирать пыльцу своими крошечными лапками, и я вижу, как на краю его глаза появляется крошечная, сверкающая капелька. Слезинка. - Действуй, Эва! Я осторожно протягиваю руку, стараясь не спугнуть его. Мои пальцы дрожат от волнения. Я чувствую, как мотылек смотрит на меня своими огромными, темными глазами. В них нет страха, только любопытство. Я аккуратно подношу к нему маленький флакончик из хрусталя и шепчу заклинание, тихо, чтобы не спугнуть. И слеза, словно по волшебству, падает в него. Мотылек взлетает и исчезает в ночи, оставив после себя лишь легкое мерцание. |