Онлайн книга «Хозяйка Драконьего имения, или Неожиданный муж»
|
- Опасно? – веду плечами и ускоряюсь, едва поспевая за мужчиной, который подхватил девочку на руки. По мере того, как мы приближались, особняк казался все более и более запущенным. Облупившаяся краска свисала лохмотьями, а из-под крыши торчали какие-то странные растения, напоминающие сорняки-мутанты. - Ты уверен, что здесь безопасно? – спрашиваю, с опаской глядя на покосившуюся веранду. - Абсолютно, - заверяет меня мужчина. Он открывает скрипучую дверь, и мы входим внутрь. - Добро пожаловать домой! – басит мужчина, с гордостью оглядывая свое жилище. Внутри оказалось чисто. Ну, относительно. Никаких клубов пыли, огромной свисающей паутины, никаких привидений, играющих в домино из костей. Мебель скромная. Старенький диван, покрытый выцветшим пледом с цветочками, пара деревянных стульев, стол, на котором стоит лампа с абажуром, украшенным бахромой. Но, несмотря на всю эту простоту, в комнате уютно. - Лили поужинала, Арвид, - крупная женщина вытерла руки о белый передник и неодобрительно уставилась на меня. – Я и вам оставила. - Спасибо, Алира. - Не подумай, что я лезу не в своё дело, но ты уверен, что эта нежная барышня — то, что тебе нужно. Ты же хотел… - Я уже не уверен, Алира. Но дело сделано. - Я пойду. На улице темнеет, скоро станет опасно, - Женщина торопливо обняла Лили и поспешила на выход. Опять опасно. Что там на улице? Куда меня притащил чешуйчатый ящер? - Я подогрею ужин, а ты пока можешь осмотреться, Эва. Твоя комната на втором этаже, вторая дверь слева. Глава 4 Прямо сейчас, поднимаясь по лестнице, я всерьез рассматриваю вариант побега. Замуж за дракона? Я, конечно, люблю приключения, но не настолько же! Не знаю, какие у них традиции, но уверена, что от выполнения супружеского долга не отвертеться. А я с незнакомыми мужчинами не могу. Не так я устроена. Каждая ступенька скрипит, словно издевается надо мной. Вот и дверь. Заглядываю и сразу отмечаю, что в комнате чисто. Мебель скромная, но добротная. Кровать – деревянная, без балдахина и прочих излишеств. Стол тоже деревянный, облокачиваюсь на него, слава богу, не шатается. Ещё в комнате имеется стул и небольшой шкаф. Так, стоп! Хватит рассматривать обстановку! Надо думать! Что делать? Бежать? Но куда? На улице, говорят, ночью опасно. Что там может быть страшнее дракона, который хочет на мне жениться? В любом случае, лучше не рисковать и выждать. Разведать, так сказать, обстановку. - Вот твои вещи, - Арвид появляется так неожиданно, что я вскрикиваю. Нервы ни к чёрту. – Думаю, тебе лучше переодеться. Жду тебя внизу через десять минут, - он обводит нечитаемым взглядом моё не к месту вычурное платье, ставит массивные саквояжи возле кровати и выходит из комнаты. В этом он прав. Переодеться не помешает. С энтузиазмом открываю первый саквояж. И закатываю глаза. Это что, взрыв на фабрике по производству сахарной ваты? Оттуда вываливается каскад розовых, лиловых и сверкающих тряпок, украшенных таким количеством рюш и воланов, что у меня начинает дергаться глаз. Ладно, теряю надежду, может, во втором саквояже что-то более практичное? Открываю. Это наказание какое-то. Ощущение, что родители готовили Эву не замуж за дракона, а прочили в жёны королю. Во втором саквояже те же праздничные платья, только теперь к рюшам и воланам добавились еще и пайетки. |