Книга Цветы пиона на снегу. Том 4, страница 57 – Моргана Маро

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цветы пиона на снегу. Том 4»

📃 Cтраница 57

Они направлялись к горам, к которым, казалось, невозможно было подобраться: слишком резкие склоны, ужасные овраги и расщелины и кости, торчащие из скал. Словно еще один мертвый демон небывалых размеров.

Вэнь Шаньяо никогда не думал, что почувствует себя настолько маленьким в этом месте.

Гуан начал склоняться к горизонту, унося за собой солнце, и хуньдуни наконец оказались в горах Юнбао. Идя по костям, мостами нависающим над пропастями, они перебирались по узким тропам и туннелям, освещенным призрачными огнями. Оказавшись здесь один, Вэнь Шаньяо сразу бы запутался: горы были слишком похожи друг на друга, а следующий туннель ничем не отличался от предыдущего.

– Мы уже близко, – прошептал Лэн Шуан, заговорив с ним впервые за несколько часов.

Вздрогнув от неожиданности, Вэнь Шаньяо кивнул. Он слышал, что в клан ведет несколько туннелей, спрятанных так хорошо, что обычному заклинателю никогда не найти их. Хуньдуни вновь зашли в один из туннелей, проходящих сквозь гору. Потолок покрывал лед, изнутри которого пробивался холодный белый свет. У стен стояли каменные столбики с вырезанными на них иероглифами защиты – столь мощными, что любой демон сгорел бы.

Хуньдуни пусть и были демоническими животными, но ошейники уберегали их от воздействия печатей.

Впереди показалась каменная стена, с треском и лязгом цепей отъезжающая наверх. Пройдя внутрь, они оказались в просторном загоне с хуньдунями, которые тут же залаяли при виде заклинателей.

Спрыгнув с пса, Лэн Шуан помог спуститься Вэнь Шаньяо, поставив рядом с собой. К счастью, последние полшичэня они бродили по горам, и желудку стало лучше, но тошнота никуда не делась.

Сняв седла с хуньдуней и запустив их в вольеры, заклинатели поднялись по широкой лестнице наверх, и Вэнь Шаньяо окатила волна теплого воздуха. Они оказались в недрах огромной горы, в центре которой росло вечнозеленое древо, раскинувшее свои ветви до самого потолка. Из щелей коры бил желтый свет, полностью освещая пещеру. На стенах мастер изобразил горы, Гуана и Ухэя, и тяньгоу – лисиц Севера и слуг принцессы Юэ. Они водились только здесь, а их ранг был всего на один ниже, чем у детей Хаоса. Говорили, что тяньгоу – названые сестры хулицзиней, только одни живут в Царстве людей, а другие – в Царстве демонов.

Вэнь Шаньяо заметил в стенах арки, за которыми пещеры уходили вглубь. Он примерно помнил внутреннюю карту клана, которую начертил волк: она охватывала сразу несколько гор, соединенных меж собой подземными туннелями. В одной горе были спальни, в другой – тренировочные залы, в третьей – залы собраний и общая столовая, и это не считая оружейной, кладовой и мастерских. Отчасти Ганшань напоминал горы Дуфан, разве что зелени поменьше и не было чувства небольшого города внутри гор.

От мыслей отвлекли голоса. К заклинателям шли двое: мужчина средних лет с сединой в волосах, в котором Вэнь Шаньяо сразу узнал главу клана – Лэн Юнганя, и хрупкая на его фоне женщина с приветливым лицом и белой прядью на виске. Вэнь Шаньяо готов был поклясться, что стоило госпоже Вай появиться, как лица заклинателей заметно посветлели.

– Отец, матушка! – бросился к ним Вай Сянцзы и с почтением поклонился. Он был ростом почти с главу клана и даже в плечах не уступал ему.

– Несносный ребенок, куда ты снова торопишься? – без упрека в голосе спросил его глава и обратился к заклинателям: – Кажется, у меня был еще один сын.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь