Онлайн книга «Мой обаятельный мерзавец»
|
Но обаятельный сэйр Тобиас Варнадо, похоже, и не думал никуда убегать. А даже наоборот. — Сегодня кто-то лишил меня возможности заняться чудесным утренним сексом, — внезапно заговорила моя личная подушка, которую я уже мысленно успела прибрать к рукам. — И никого я ничего не лишила, — возмутилась я. Но весьма вяло возмутилась, потому что мне было так прекрасно и безмятежно, что даже спорить с этим мерзавцем совершенно не хотелось. — Конечно, — фыркнул в ответ министр правопорядка, — Видела бы ты свое лицо, когда меня утром у двери провожала. Да там не то, что секс предлагать было неуместно. А я даже всерьез начал переживать, как бы ты с собой ничего не сделала. Эх, а мне казалось, что я прекрасно умею держать лицо и прятать свои истинные эмоции. Видимо, не настолько прекрасно, как бы мне того хотелось. Мой тяжкий вздох глава министерства правопорядка расценил по-своему и поспешил меня утешить. — Не переживай, Ирис, завтрашней порции утреннего секса нас с тобой никто не лишит, — авторитетно сообщили мне. — То есть, ты хочешь остаться на ночь? — сочла нужным уточнить я, не веря в собственное счастье. Неужели все это великолепие не только достанется мне полностью, но еще и проведет в моей кровати целую ночь? А потом утром… Впрочем, эту мысль додумать я не успела. — Не хочешь ли ты сказать, что собралась выставить меня за дверь сразу после того, как я признался тебе в любви? — ужаснулся сэйр Варнадо, — Ирис, ты страшная женщина! Надо же, а я даже не знала, что его голос может звучать так весело и игриво. И что он может шутить так непринужденно. Не выдержав, я рассмеялась. И, перекатившись на живот, подтянулась повыше и, оставив поцелуй на подбородке одного влиятельного сэйра, торжественно объявила: — Ладно, так уж и быть. Можешь оставаться. — Премного благодарен за оказанную честь, — в той же шутливой манере ответил мне глава министерства правопорядка. А я, как завороженная, глядела на его безмятежную улыбку и все никак не могла налюбоваться. И мое маленькое женское сердечко, только недавно пришедшее в себя, вновь грохнулось в обморок, не веря собственному счастью. И мне тяжело было поверить. Но он был здесь, со мной. И мне больше не приходилось выбирать чью-либо сторону, не приходил врать, что-то скрывать и постоянно бояться, что меня вот-вот разоблачат. Теперь мы неожиданно оказались на одной стороне. И огромная пропасть, разделяющая нас, испарилась в одно мгновение. Но вместе с тем я вдруг поняла, что ничего не знаю о сэйре Тобиасе Варнадо. Точнее, я знала все, что было написано в его личном деле. Знала те факты, которые были известны широкой общественности. Но при этом я ничего не знала о том мужчине, что лежал сейчас в моей постели. — Расскажи о том, как так получилось, что ты стал Томасом Шервудом, — мягко попросила я. — Это долгая история, Ирис, — вздохнул в ответ министр правопорядка, — В двух словах и не расскажешь. — Ничего. У нас есть время до рассвета. — До рассвета я бы предпочел заняться куда более интересными вещами, — игриво ответили мне. И заметив, как округлились мои глаза — потому что кто-то оказался неожиданно ненасытным — меня поспешили разочаровать. — Я говорил о сне, Ирис, — усмехнулся этот мерзавец, — А вовсе не о том, о чем ты сейчас подумала. Я даже почти успела расстроиться оттого, что ответа на интересующий меня вопрос здесь и сейчас получить не удастся. Но сэйр Тобиас Варнадо неожиданно заговорил… |