Онлайн книга «Волшебство с ароматом кофе»
| 
												 Расставаться с Норой было страшновато. Хоть она и раздражала меня в последнее время своей навязчивой псевдозаботой, я к ней привыкла. Но и понимала, что к Мартиниану с ней идти не комильфо. Идти пришлось долго. Коридоры и переходы сменяли друг друга: от более скромно оформленных, с простыми дверями по бокам и без картин на стенах и ваз с цветами, до роскошных, где ноги по щиколотку утопали в коврах. С потолков, изукрашенных лепниной и позолотой, свисали роскошные тяжеленные люстры. Стены, отделанные деревянными панелями цвета горького шоколада и дикого меда, украшали разнообразные картины в тяжелых резных рамах. Чем дальше мы шли, тем чаще в коридорах нам встречались другие люди. Но что примечательно: это были мужчины в темных неброских камзолах и с цепкими взглядами. И ни одной разодетой придворной леди. Это… настораживало. В конце концов, мы с бароном приблизились к массивным, сплошь изукрашенным резьбой, в которой угадывались какие-то батальные сцены, двустворчатым дверям, по обе стороны от которых стояли по два вооруженных алебардами охранника в металлических, тускло сияющих в свете магических светильников доспехах. Барон уверенно шагнул вперед. Но едва я поспешила следом, как мне дорогу перегородили с лязгом скрестившимися древками. Я опешила. К счастью, барон Держеррѝ тут же остановился и хмуро скомандовал: — Немедленно пропустить Ее Высочество! На секунду показалось, что никто и не подумает подчиняться барону. Вояки как стояли, так и продолжали стоять, держа на вытянутых руках скрещенные алебарды. Несмотря на то, что оружие упиралось концом древка в пол, уверена, оно все равно сохраняло немалый вес, чтобы вот так стоять и не двигаться. Но спустя почти бесконечный отрезок времени, когда у меня увлажнились от волнения ладони и начали подрагивать под пышными юбками колени, алебарды дрогнули и неуверенно заняли вертикальное положение… В ту же секунду барон собственноручно распахнул обе тяжеленные на вид створки двери, низко и почтительно поклонился. А когда выпрямился, то неожиданно громким и сильным, хорошо поставленным голосом объявил: — Ваше Высочество, к вам прибыла ваша супруга! Когда барон распахнул дверь, из помещения в коридор выплеснулся негромкий гул нескольких голосов. Но сейчас шум словно умер. Я стояла, ни жива ни мертва. Не в силах сделать даже крошечный шаг, такое меня накрыло волнение. Просто поняла, что там, вместе с Мартинианом были и другие, посторонние люди. И вот все они сейчас услышали про «супругу». Барон Держеррѝ, не дождавшись, пока я сама соизволю пройти в кабинет, обернулся ко мне и подбодрил теплой, почти отеческой улыбкой. Протянул руку и под видом помощи и поддержки неожиданно крепко ухватил меня за локоток, переводя через порог комнаты. Едва я вошла, как дверь почти бесшумно закрылась за моей спиной. От волнения в груди что-то сжалось, мешая дышать. В хорошо освещенном помещении, где посередине стоял большой овальный стол, а под стенами стояло несколько массивных шкафов, находилось человек шесть, включая Мартиниана. И все они потрясенно уставились на меня. — Эмма? — выдохнул удивленно мой синеглазый супруг. — А ты как здесь?.. Он недоговорил. Боковым зрением я заметила слева движение и на одних инстинктах повернулась туда.  |