Онлайн книга «Аська. Заноза в... сердце»
|
– Это вряд ли. Возникнут вопросы, откуда они у баронессы Лилиот. Если только мне самому заняться этим делом. Так как я веду расследование, логично, что чеки попали в мои руки. – Тогда я с тобой поеду! – оживилась тут же супруга. – Только сначала бумажки найти надо! Нашли. Как и предполагали, в спальне Эвилины. Но не все. Чека, подписанного мной, не было, а он-то как раз и представлял основную ценность. С остальных пожертвований едва девять тысяч набралось. – Куда он мог деться? – озадаченно прошептала Ася. – Если бы я знал, аистёнок... 31 АСЕНИЯ. Уильям с самого утра умчался на работу, предупредив, что в банк мы отправимся после обеда. Время до его возвращения я буквально убивала, не зная чем заняться. Ильма витала в облаках, не переставая глупо улыбаться, с няней в принципе поговорить не о чем, вот так и получилось, что лучшим для меня собеседником стал Теодор, с которым мы гуляли по саду и кормили рыбок в крошечном пруду. Когда карета, шурша колёсами, подъехала к дому, я уже стояла на крыльце, нарядившись в белоснежное платье и теребя ручку сумочки. Супруг покинул экипаж только для того, чтобы помочь мне в него забраться. Села на обитую тёмно-синим бархатом скамейку и посмотрела на отвернувшегося к окну мужа. Уил явно был не в настроении, точнее злился и сильно. А если учесть, что молчит, значит, делиться наболевшим не хочет. Я знаю его слишком хорошо – спрашивать у него сейчас что случилось бесполезно! Хоть пытай – не признается! Тоже притихла, рассеянно изучая мелькающие за окном дома. Гнетущая атмосфера напрягала и, стоило карете остановиться, я выдохнула с облегчением, оттого что мы наконец добрались. Уильям выпрыгнул на брусчатку и подал мне руку. Здание банка представляло собой одноэтажное обшарпанное строение, правда, весьма внушительных размеров. Холл тоже не маленький, с кое-где отошедшими дощечками паркета, белёными стенами и тремя письменными столами, за которыми сидели до невозможности блёклые, похожие друг на друга мужчины. Видимо, посетители тут бывают нечасто, ибо стоило переступить порог, к нам бросился один из клерков и, подобострастно кланяясь, увлёк к своему рабочему месту. Но скорее всего такая расторопность объяснялась осведомлённостью, кто пожаловал. Городок-то маленький, все всё знают. – Итак, цель вашего визита, герцог Блеквуд? – обратился он к Уилу. Ну да, я же женщина – бесправное существо, чего со мной разговаривать? – Во-первых, обналичьте эти чеки, – бросил супруг на стол пухлую пачку бумажек. А во-вторых, я хочу знать, не снимал ли кто сегодня деньги с моего личного счёта? Сначала, подозвав другого сотрудника, мужичок перепоручил ему заняться чеками, и лишь после снова переключился на Уильяма. – Где хранятся ваши сбережения? Я имею в виду в отделении какого города? – В столице. – Тогда я не смогу ответить вам сразу. Сначала нужно сделать запрос... Приходите через два дня. Эх, это он зря. Герцог Блеквуд терпеть не может отказов, зверея буквально на глазах. А сегодня он и так не в духе. – Мне без разницы, как ты это сделаешь, но ответ мне нужен не позже чем через пять минут, или я тебя за препятствие следствию в камеру на пятнадцать суток упеку! Время пошло! – рявкнул муж, ударив кулаком по полированной столешнице. Клерк дёрнулся, схватил перьевую ручку и начал судорожно что-то писать. Управившись, достал шкатулку-артефакт для обмена письмами и забросил туда листок. Ждал ответного сообщения он, ёрзая под угрюмым взглядом Уила, то краснея словно варёный рак, то резко меняя цвет на мертвенно-бледный. Раздавшийся писк шкатулки вызвал у него непередаваемый вздох облегчения. |