
Онлайн книга «Бесценное сокровище»
– Разумеется, – охотно согласился Бен и улыбнулся. – Это мисс Мэдди Эмерсон. – Очень приятно, очень приятно, – повторил Майкл Фарадей и, грациозно склонившись, поцеловал ее руку. При этом его томные глаза как-то загадочно загорелись. Выпрямившись, он бросил Последний взгляд на ее глубокий вырез и впервые посмотрел на Бена. – Вы, мой дорогой друг, как всегда, демонстрируете превосходный вкус. Бен оставил без внимания эту реплику. – Может быть, мы прямо сейчас приступим к делу? – Да, конечно. – В таком случае давайте прихватим бутылку шерри, пойдем в мою каюту, и я представлю вам список всех моих товаров. Затем, если вы захотите проверить содержимое трюма… Майкл Фарадей зорко окинул взглядом судно, а потом снова мило улыбнулся. – Нет, нет, вашей декларации будет вполне достаточно. Я знаю, вы человек чести. Тем более что мы всегда справедливы в своих требованиях. – Безусловно, – согласился с ним Бен и слегка подтолкнул гостя к лестнице. Затем мужчины расступились, пропуская вперед Мэдди. Та гордо направилась к каюте, а они последовали за ней. Бен Йорк и Майкл Фарадей сидели за тем самым небольшим столиком, за которым совсем недавно праздновался день рождения Бена. Правда, сейчас вместо нарядной белоснежной скатерти он был покрыт толстым слоем всевозможных бумаг с описанием груза. Мэдди сидела чуть поодаль и, выполняя роль хозяйки, наполняла по мере необходимости стаканы вином. При этом она заметила, что Бен пил гораздо меньше и реже, чем Майкл Фарадей. – А, вижу, вы везете материал из Индии! Он пользуется огромной популярностью у торговцев Нью-Йорка. – Да, я захватил эту ткань на одном французском галеоне неподалеку от Мадагаскара. – Сорок рулонов? Недурно, недурно. Скажите, это тот самый материал, из которого шьют сари? Прекрасная ткань – мягкая, эластичная, прошитая золотыми и серебряными нитками. – Совершенно верно, – подтвердил Бен. – Бесценное сокровище. Маленькие хищные глазки Майкла Фарадея жадно заблестели. – Пять рулонов? – Согласен, – твердо сказал Бен и записал на отдельном листе: «Пять рулонов индийской ткани». – Так, восточные пряности… ммм… – Майкл Фарадей задумался, потирая рукой щеку. – Один контейнер имбиря? – Годится, – согласился Бен, сделав соответствующую пометку в своем списке. – И сахар, – добавил Майкл Фарадей, указывая пальцем в нижнюю строчку декларации. – Да, сахара у нас достаточно, – сказал Бен, довольно улыбаясь. – Мы же идем из Карибского бассейна как-никак. Мэдди была рада, что Майкл Фарадей не видел в эту минуту ее лица. Ловко Бен надул его. Ведь они шли с совершенно противоположной стороны. Похоже, Бен не желает, чтобы чиновники Нью-Йорка знали о его маршруте. – Сотни фунтов сахара будет вполне достаточно, – объявил Майкл Фарадей. – Да, но это чертовски дорогой груз, – мягко возразил ему Бен, потирая ладонью щеку. Неужели это правда? – для Мэдди это было довольно любопытное открытие. Никогда она не думала, что сахар, продукт, который в ее время был дешевым и доступным, тогда считался столь ценным товаром. Да, конечно, вспомнила она, ведь сахар доставлялся сюда из далеких стран и только много позже будет производиться на месте. Кроме того, еще не изобрели холодильников, и поэтому сахар и соль долгое время служили для сохранения продуктов. – Как долго вы собираетесь оставаться в порту, капитан? – Неделю, может быть, дней десять, не больше. – Значит, вы считаете, что мы берем слишком много сахара? – Нет, это было бы вполне разумно, если бы на этом наш список закончился. – Согласен, – быстро сказал Майкл Фарадеи. – Пожалуйста, распорядитесь, чтобы все это было погружено в мою карету. Бен подошел к двери и громко окликнул Черного Генри, Который в ту же минуту появился. Отдав необходимые распоряжения, капитан вернулся в каюту, где сразу же подписал документ и передал его Майклу Фарадею на подпись. Завершив все формальности, тот свернул лист и засунул его в чехол. Второй экземпляр остался у Бена. – Да, вот еще что, – неожиданно сказал Фарадеи, вставая со стула и распрямляя затекшие ноги. Боже мои, я чуть было не забыл! Губернатор и миссис Белломонт никогда бы не простили мне этого. – С этими словами гость достал из кармана большой белый пакет с огромной круглой печатью. – Это приглашение на костюмированный бал, который состоится в субботу вечером. Губернатор и его супруга приглашают вас и вашу даму на это торжество. Бен взял протянутый ему пакет и слегка поклонился. – С удовольствием принимаем приглашение. Фарадей снова повернулся к Мэдди и поцеловал ей руку. – Рад был познакомиться с вами, дорогая. Надеюсь, вы оставите для меня хотя бы один танец? Скажите мне по секрету, в каком костюме вы будете на балу, чтобы я мог вас узнать? Бен обнял ее за талию и слегка прижал к себе. – Дело в том, что на судне нет ничего подходящего для столь торжественного случая, но мы намеренно подберем что-нибудь, когда сойдем на берег. Но можете не волноваться. Мы обязательно дадим вам знать. Кстати, а в каком костюме будете вы? – Я всегда надеваю наряд Принца Ночи, – сказал Фарадей с хитрой улыбкой. – Да, мой друг, я буду похож на самого дьявола. Бен сохранил невозмутимость, а Мэдди почувствовала, что по ее спине пробежал неприятный холодок. Ужасный человек, подумала она. Надо держаться от него подальше. Через час Бен Йорк помог Мэдди спуститься вниз по трапу, а затем подхватил ее и поставил на землю. Ее охватило какое-то странное чувство. Оно было знакомое и вместе а тем давно забытое. Их шхуна пришвартовалась возле дока, там, откуда шла широкая и довольно грязная дорога. Все пространство вокруг поросло кустарником, из-за которого виднелись невысокие домики Нью-Йорка. Разумеется, это был не тот мегаполис, в котором она часто бывала, а маленький городок с кривыми улочками и деревянными строениями. Мэдди определила, что они находились чуть восточнее того места, которое сейчас называлось Бродвеем. Прежде чем покинуть судно, Бен оставил там несколько наиболее преданных людей, а всех остальных отпустил на берег. Матросы тут же погрузились в фургоны и отправились в город, где намеревались накачаться вином и вдоволь погулять с хорошенькими женщинами. – Пойдем, – сказал Бен, помогая Мэдди взобраться в карету. – У нас еще очень много дел. Мэдди помахала рукой Уиллу, который вместе с Черным Генри стоял на палубе, провожая их взглядом, и они тронулись в путь по неровной грунтовой дороге. Вскоре экипаж повернул на широкую улицу, и она с удивлением заметила, что уже в те времена она называлась Бродвеем. |