
Онлайн книга «Бесценное сокровище»
Он решительно спрыгнул в холодную воду. Остальные одиннадцать гребцов последовали за ним, таща за собой лодку на покрытый крупной галькой берег. – Чертовски холодная вода, – недовольно проворчал Черный Генри. – В это время года должна быть намного теплее. Говоривший был смуглым и черноволосым, одежду его составляли черные бриджи и белая рубашка с открытым воротом. К широкому красному поясу был прикреплен ужасающего вида двенадцатидюймовый тесак. На лбу красовалась ярко-красная повязка, а в правом ухе болталась большая золотая серьга, в которой отражались первые лучи утреннего солнца. – Вытащите ее на берег и поверните носом к морю, – приказал Черный Генри. – Если понадобится, мы сможем быстро удрать отсюда. Вновь прибывшие покорно развернули лодку в сторону моря. Черноволосый взглянул на горизонт, где покачивалось на волнах их судно, называвшееся «Уилма». От него как раз отчалила и направилась к берегу еще одна лодка с двенадцатью гребцами, возглавлял которых капитан Бен Йорк. – После вчерашнего шторма вода в бухте все еще неспокойна, – заметил стоявший рядом Габриел Вейгас. – Не беда, – спокойно ответил Черный Генри. К полудню море успокоится, и нам даже придется ждать хорошего ветра, чтобы уйти подальше в море. – Да, – согласился Габриел. Черноволосый повернулся к людям, которые, сняв сапоги, выливали из них воду. – Нам нет нужды ждать капитана. Вытащите из лодки ящики и разделите их на две части, – скомандовал он. – Половина из вас отправится к западной шахте, а другая – к восточной. Тихо ворча, Риффен подошел к вытащенному на берег тяжелому ящику, за ним последовал его приятель Дигби. На счет «три» они подняли груз и направились с ним к восточной части острова. – Тебе обязательно нужно было выбрать самый тяжелый? – посетовал Дигби. – Они все тяжелые, – отрезал Риффен. – Хватит болтать. Шевели костылями. Риффен и Дигби были крепкими ребятами и быстро продвигались вперед, другим же приходилось часто останавливаться, чтобы перевести дыхание. – Да, этот рейс можно было бы назвать удачным, если бы мы с тобой знали, черт возьми, куда мы приплыли, – недовольно проворчал Дигби. – Мы бы могли вернуться сюда через некоторое время и выкопать все это. – Хватит, – раздраженно прервал его Риффен. – Мы не знаем, где находимся, и даже за миллион лет не сможем отыскать это Богом забытое место. – В этом чертовом заливе, должно быть, не меньше двухсот островков, – с досадой заметил Дигби, а вчера мы миновали немало таких заливов. Мы уже почти у цели, – сказал Риффен. – Четвертый раз мы приплываем сюда и все никак не определим местонахождение проклятого острова, тянул свое Дигби. Они прошли еще немного, а потом как по команде одновременно опустили тяжелый ящик на землю. – Я бы с огромным удовольствием выпил сейчас немного рома, – сказал Риффен, смахивая рукой капли пота со лба. – Помогите! Пожалуйста, помогите мне! – Что это, черт бы меня побрал, – подскочив от неожиданности, воскликнул Риффен. Он был приземистым крепышом, широкие плечи делали еще ниже его и без того невысокую фигуру. Однако его нельзя было назвать толстым: тело его состояло из одних упругих мускулов, и за свою жизнь он сломал шею не одному смельчаку, который осмеливался встать на его пути. – Похоже на женщину… – невнятно пробормотал Дигби, поднявшись на ноги и нервно потирая заросшую густой щетиной щеку. Мокрые от пота и еле дышащие от тяжеленного груза, они оба были обнажены до пояса, далее на них были надеты тяжелые сапоги и потертые кожаные бриджи. У обоих были гнилые зубы и пропахшие табаком и грязью тела. – Она кричала по-английски, – растерянно добавил Дигби. – Не похоже на женщину из какого-нибудь индейского племени. Риффен нахмурился и повернулся к Дигби. – Нужно выяснить, кто это, – сказал он и направился к тому месту, откуда недавно доносились крики о помощи. После некоторых колебаний Дигби последовал за ним, а вскоре туда же направились и подошедшие следом их товарищи. Риффен приблизился к краю глубокой шахты, которую они вырыли во время предыдущего посещения острова, и заглянул вниз. Вдруг его лицо перекосилось от удивления, а глаза чуть было не вылезли из орбит. – Боже мой, вот это сюрприз! – закричал он вставшему рядом Дигби. – Господи, спаси и помилуй! – тихо пробормотал Дигби и машинально перекрестился. – Не иначе как дьяволица! Мэдди радостно подняла голову и посмотрела на своих спасителей, удивляясь выражению на их лицах. – Вытащите меня отсюда! – решительно потребовала она. – Где все остальные? Почему я вас не знаю? Насколько я помню, вас не было в нашей группе! – Что она там бормочет? – спросил Дигби, постепенно приходя в себя. – Какая разница? – проворчал Риффен. – Посмотри, какие у нее длинные ноги. А бедра! Боже мой! – Если она и впрямь Дьяволица, то нам следует как можно быстрее вытащить ее наверх, привязать к дереву и хоть на минутку почувствовать себя в качестве дьяволов. – Да, она действительно очень хорошенькая, – согласился с ним Дигби. – Ну-ка, приятель, ложись на край шахты и попытайся дотянуться до нее. А я тем временем буду держать тебя за ноги. Мне кажется, она не очень тяжелая. Дигби без промедления выполнил приказ. Он хорошо знал Риффена и не имел никакого желания с ним спорить. Он лег на краю шахтного отверстия и опустил вниз руки. – Нет ли у вас веревочной лестницы? – спросила Мэдди. – Заткнись, красотка! – оборвал ее Дигби, схватив руками за талию. – Тяни нас, Риффен! – закричал он. В ту же секунду Мэдди повисла над бездонной пропастью, с ужасом чувствуя, что может в любую минуту сорваться вниз. Никогда еще она не ощущала такого физического страха. Первой ее реакцией было оказать сопротивление бесцеремонному спасителю, но это было бы глупо и несвоевременно. Пока ее вытаскивали на поверхность, она от ужаса не открывала глаз и успокоилась лишь тогда, когда почувствовала под собой мокрую от вчерашнего дождя землю. Мэдди попыталась привстать, но тут же застонала от боли в ноге. – Должно быть, растяжение, – выдохнула она. – Ничего страшного, – успокоил ее Риффен. – Ты нас устраиваешь и лежащей на спине. – Он громко расхохотался. – Тебе даже не придется двигаться. Мы сами все сделаем! Только сейчас Мэдди внимательно разглядела своих спасителей. Тот, который вытащил ее из шахты, медленно поднялся на ноги и теперь возвышался над ней, плотоядно ухмыляясь. Мэдди бросила испуганный взгляд на низкий вырез своего платья и попыталась натянуть разорванный подол на обнаженные ноги. |