Онлайн книга «Светский сезон. Дебютантка для Дракона»
|
– Боже, – захлопала ресницами герцогиня. – Даниэлла, что с вами? – Простите, – я прокашлялась, чтобы прочистить горло, – могу ли я на минуточку выйти проветрить голову? В комнате сделалось слишком душно. – Ох, дорогая, конечно. Я забыла, что вы не привыкли к светскому обществу. Пойдёмте, – женщина встала и подвела меня к балкону, по обеим сторонам которого были выстроены лесенки. Служанка уже открыла двери и я, наконец, сделала спасительный вдох. – Надеюсь, вы не против, но я не могу составить вам компанию. Не люблю природу, все эти жучки… – губы Надин скривились. – Не беспокойтесь за меня, – я натянула улыбку. – Вам лучше не покидать гостей. Совсем скоро я осталась наедине со своими мыслями. Обернувшись и посмотрев через стеклянные двери в комнату, увидела, как Софи села на моё место рядом с подругой. Только сейчас она стала выглядеть счастливой. Послышался смех, разговоры стали живее, и мне показалось, что они обсуждают меня. Я помотала головой и побрела по дорожке в сад. Не хочу… Не хочу иметь с ними ничего общего! Свежий воздух и сладкий аромат распустившихся цветов помогли мне успокоиться и привести чувства в порядок. “Так значит, теперь нашим домом владеет дракон?” – мысль кольнула сознание тупой иглой и, заприметив стоявшую неподалёку каменную скамью, хотела было сесть, но тут вдалеке послышался звонкий женский смех. Особо не разбираясь кому он принадлежал, ускорила шаг, направившись в самую глубь сада: мне было просто необходимо побыть одной. Вряд ли бы я вынесла ещё минуту их лицемерия. С каждым пройденным шагом кусты и деревья становились гуще, словно сад перерастал в настоящий лес. Природа здесь была не тронута, девственна и чиста: пели птицы, лучи солнца едва пробивались сквозь густые кроны, здесь даже воздух был другим. Захотелось остаться в этом месте подольше, расположиться под каким-нибудь деревом, отдохнуть от суеты… но совсем скоро я снова услышала заливистый женский смех. Сменив направление, я перешла на соседнюю тропку, которая совсем скоро привела меня к хозяйственным постройкам. Было тихо, возможно, у слуг сейчас обед. Однако я заметила, что калитка, что вела на улицу, была открыта. Колебалась недолго. Стоило эху принести с собой обрывки голосов, я вышла из сада и, пока меня никто не заметил, нырнула в толпу проходивших мимо герцогского дома, людей. Глава 13 Первое, что я почувствовала, когда врезалась в толпу – паника. Лёгкая, ненавязчивая, но она была. Оказаться на улице такого большого города, как Бреагланд это не одно и то же, чем гулять по северному провинциальному городку. Здесь все куда-то спешили. Всё двигалось и шевелилось. Экипажи с грохотом проносились по мостовым, вымощенным булыжником, поднимая за собой тучи пыли. Люди в спешке преодолевали расстояние, словно в поисках сокровища или спасения. Звуки города сливались в гул, который наполнял воздух. Бросающиеся на глаза деревья и заросли цветов были редкими оазисами спокойствия в этом хаосе столичной жизни. Я сжимала руки в кулаки, испытывая странное ощущение уязвимости и одновременно возбуждения. Внезапные повороты улочек вели меня в новые районы, где открывались совершенно иные миры и атмосфера. Старинные здания с характерными фасадами, запылённые магазинчики с антиквариатом, шумные кафе, где под куполами старых деревьев процветала жизнь. Были и тихие скверы, где можно было отдохнуть от суеты и насладиться моментом. Однако время у меня было ограничено, так что я не сбавляла темпа ни на минуту. Хотелось осмотреть весь город, полюбоваться парками, садами и ещё… Мысль, посетившая мою голову в момент побега из герцогского дома, была слишком безрассудной и, я бы даже сказала, опасной, но я не смогла удержаться. Ноги сами вели меня к дому. К такому родному и одновременно чужому. Пройдя ещё пару кварталов и парк, я вышла к широкой ровной дороге, которая вела в родовое поместье Марроу. Огромный, выстроенный из серого камня дом одиноко высился на холме. Подпираемый с трёх сторон высокими деревьями, он казался мне сказочным замком, хотя императорский дворец был намного больше. Но для меня… |