Онлайн книга «Лекарь короля драконов»
|
Мои руки работали быстро и уверенно, а мысли всё ещё были полны утренней тишины и тепла, которые принесло это необычное путешествие. Стоило мне закончить, как неподалеку образовался дракон. Он ловко снял рубашку и сел на ящик. Разматывая бинты с его плеча, я даже моргнула от удивления — на коже не осталось даже шрамов. Я провела рукой с нажимом по его плечу, проверяя, всё ли в порядке. Он даже не шелохнулся. — Не больно? — спросила я. — Больновато, — признался Эйден. Я отдернула руку. — Почему не сказал? Я бы так не давила. Эйден пожал плечами, и я заметила, что движения у него всё ещё скованы. Если бы я не спросила, он бы и не упомянул об этом. Вспомнились слова Герхарда: «Генерал не привык жаловаться». Но с точки зрения лекаря такой подход был далёк от идеала. Внезапно на реке появилась лодка. Оказалось, что караван, оправившись от вчерашнего нападения, начал снова собираться, чтобы продолжить путь. Люди переговаривались, связывали баржи между собой, перегружали товары. Повсюду царила приятная суматоха. Несколько человек обратились ко мне за помощью. Щербатый, возомнивший себя главным, раздавал указания направо и налево, а бедный капитан, который натерпелся за прошлый день, сидел в стороне, потирая внушительную шишку на затылке. В целом, настроение у всех было приподнятое. Все были рады, кроме детей. Мальчик сидел в стороне, обнимая сестру. Эйден заметил их и подошёл ближе. Он достал откуда-то леденцы и протянул им. Дети вежливо поблагодарили, но особой радости на их лицах не было видно. Похоже, проблема была серьёзнее. Мне было очень интересно, что случилось, но у меня всё ещё была очередь на осмотр. К счастью, у большинства были только мелкие раны и ссадины. Самым серьёзным оказалось переломанное запястье у одного из пассажиров, которое я аккуратно наложила в шину и перебинтовала. Тем временем Эйден несколько минут тихо беседовал с ребятишками. Я заметила, как его лицо становилось всё более серьёзным. Наконец, он свистнул Щербатому, привлекая его внимание. Что-то строго сказал и подтолкнул к капитану баржи. Я подошла к Эйдену и спросила, что такое? — Дети остались без родителей и хотели перебраться в порт, там больше работы, возможностей. Только это нападение здорово их напугало. Отказываются плыть дальше, — буднично ответил Эйден и продолжил стягивать канаты. Мое сердце сжалось. Бедные детки. Мы с отцом часто ездили в приюты, чтобы помогать детям. Не самое лучшее место для малышей, особенно в разгар войны. Все переполнено, спать негде. В такие моменты мне хотелось плакать от обиды. Никто не заслуживает такого горя. Я знала, что значит осиротеть. — И что же делать? — Генри довезет их до Фростхейма, а там разберемся, — Эйден затянул узел и посмотрел на меня, — Что? Что ты так смотришь? — Ты заберешь детей в замок? — Ну не бросать же их, — пожал плечами Эйден и невольно поморщился, — Отцу только не говори. А то он начнет читать мне нотации. — Я не собираюсь говорить с твоим отцом. — А это не выйдет. Мы сегодня ужинаем вместе. — Что?! К этому я не была готова! Глава 21.3 Я уставилась на Эйдена, чувствуя, как сердце уходит в пятки. Ужин с его отцом? Я совсем не была к этому готова. Эйден был мне дорог, ему я уже научилась доверять, но его отец… Король казался человеком совсем другого порядка, холодным и могущественным, от него веяло опасностью. |