Онлайн книга «Лекарь короля драконов»
| 
												 С балкона открывался потрясающий вид на горы, вершины которых были покрыты первым снегом. Но моё внимание привлёк столб чёрного дыма, поднимающийся из-за соседнего хребта. Я вздрогнула, ощущая лёгкий холодок по спине. — Это логово? — тихо спросила я, указывая на дым. — Близко, правда, — Эйден нахмурился, качая головой, — Правители Вальтеры давно готовили нападение и как всегда чужими руками. — Я до сих пор не понимаю, неужели это все для того, чтобы усилить свою власть запрещенной магией? Эйден подошел к столику у окна, налил в стакан воды из графина и принес мне. Как бы он ни хотел выглядеть спокойным, его взгляд то и дело возвращался к струйке дыма за окном. Конечно, там сейчас его отец. Я посмотрела на свое запястье и заметила, что пульс Эйдена едва заметно участился. Волнуется… — Драконий род, правящий Вальтерой давно вымер. Государство людей стремится стать сильнее и использует для этого все методы. Некромантия один из немногих видов магии, способной причинить нам хоть какой-то ущерб. Думаю, некромантам пообещали снять все запреты после победи, и они согласились стать оружием. Эйден вздохнул и снова посмотрел в сторону логова. — Как им удалось подобраться так близко?! Ведь тебя наверняка отравили во дворце, вдруг отравят еще раз. Дракон собирался ответить, но в дверь осторожно постучали. Это был Жан, который принес мою потрёпанную сумку с лекарствами. Его крюк был начищен до блеска, а одежда наоборот помялась. Но главное, на лице была довольная улыбка. — Ваше лекарское снаряжение, мадам, — отчеканил он, отсалютовал крюком и скрылся раньше, чем я успела его поблагодарить. Эйден подошёл к сумке, не дожидаясь, пока я попрошу, и начал рыться в её содержимом. — Я сама! — возмутилась я, — Не трогай там ничего. — Не ворчи, я хочу за тобой поухаживать. Вообще-то, я генерал, военный, а не просто в мундире хожу. Я смогу отличить заживляющую мазь от крема для пяток. Я проглотила свои возражения, Эйден и правда достал нужную банку. — Это не обязательно, — запротестовала я, но он уже опустился передо мной на колени, бережно взяв моё запястье. Он внимательно осмотрел покрасневшую кожу вокруг метки и аккуратно нанёс мазь. Его пальцы были удивительно нежными, прикосновения мягкими. Затем его руки коснулись моей шеи, я замерла, пытаясь собрать рассыпавшиеся мысли в кучу. Чтобы не испачкать волосы мазью, Эйден осторожно подул, сдувая непослушные кудряшки, а затем мизинцем заправил их мне за ухо. Пришлось закусить разом пересохшую губу. Кажется я уже впадала в транс. Но когда его пальцы коснулись моей лодыжки и начал скользить вверх, задирая юбку, я все же вздрогнула и резко уселась повыше. — Как тебя отравили? — выпалила я, спасая остатки своей рассудительности. Наши взгляды встретились, и я поспешно отвернулась, уставившись на горы. Эйден смотрел на меня ещё несколько мгновений, а затем, вздохнув, сказал: — Амброзий как-то связался с некромантами. Сами они сюда проникнуть не могли, но яд передали через него. А он, похоже, подло использовал своего сына. — Сына?! — Я резко повернулась к нему. — Тот рыжий мальчишка — его сын? Но от кого? На этот раз взгляд отвел Эйден.  |