Книга Лекарь короля драконов, страница 26 – Александра Кузнецова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лекарь короля драконов»

📃 Cтраница 26

— Леди, пора, — произнёс он суровым тоном, не оставляющим места для возражений.

Я вздохнула, положила вилку и встала из-за стола, чувствуя, как напряжение снова начинает накапливаться. Юджин остался стоять у двери, наблюдая за нами, а Герхард жестом пригласил меня следовать за ним.

Мы молча вышли из столовой и направились по длинному коридору, освещённому тусклыми факелами. Витражи на окнах пропускали слабый свет, окрашивая каменные стены в разноцветные оттенки. Шаги Герхарда звучали гулко, отбрасывая эхо в тишине. Я не решалась заговорить первой.

Наконец, мы добрались до массивных двойных дверей, украшенных замысловатыми резными узорами и золотыми вставками. Герхард толкнул створку, и она медленно и со скрипом распахнулась, открывая перед нами величественный тронный зал.

Зал был огромным, с высокими сводчатыми потолками, расписанными сценами из древних легенд. Стены были украшены великолепными гобеленами, изображающими битвы, а также символы различных драконьих королевств. Витражи на окнах пропускали мягкий свет, создавая причудливые узоры на мраморном полу.

В центре зала возвышался трон из тёмного дерева, украшенный золотыми и серебряными вставками. Трон был установлен на небольшом возвышении, к которому вели широкие ступени.

По обе стороны зала стояли резные колонны, украшенные резьбой и позолотой, поддерживающие своды потолка. Между колоннами висели тяжёлые бархатные занавеси, скрывающие входы в другие комнаты замка.

На полу, перед троном, лежал огромный ковёр, сотканный из тончайшей шерсти. Вдоль стен стояли массивные столы и скамьи, предназначенные для советников и гостей, но сейчас они были пусты.

На весь зал было лишь четверо стражей, не одного знакомого лица.

Я стояла перед троном, ощущая лёгкое волнение. Внезапно двери тронного зала распахнулись, и в зал вошёл дракон. Наконец-то одетый, и я нечаянно издала неприлично громкий вздох. Потому, что…

Глава 6.2

… потому что в парадном мундире он выглядел роскошно. Матовая черная ткань обнимала его статную, крепкую фигуру. Строгие линии лишь подчеркивали правильные черты лица. А неброская золотая кайма гармонировала с яркими медовыми глазами. Но даже в строгом военном мундире он казался расслабленным. Легко поднявшись по ступеням, он сел на трон так, как иные на стул. Это было законное и привычное место генерала драконов. Однажды на его голове будет блестеть корона, и ее он будет носить также легко и непринужденно. В глубине души что-то шевельнулось, наверное Дар отреагировал на черную хворь.

То, что я видела во сне на болотах, начало проникать в реальность. Внутренним взором я приметила едва заметные черные линии, ползущие по венам. Вчера их не было. Или я застеснялась рассматривать его в купели?

Дракон оглядел зал, и когда его взгляд остановился на мне, я почувствовала, как по спине пробежал холодок. Что же в нем такое магнетическое, что заставляет следить за каждым движением?

— Удачи, — шепнул мне Герхард и подошел к трону, кланяясь генералу.

— Начинайте, — дракон откинулся на резную спинку трона и улыбнулся.

Показалось или улыбка предназначалась мне? Тем временем Герхард обернулся, выпрямился и стукнул тростью об пол. Звук отразился от стен, и в зале наступила тишина.

— Мы собрались здесь, чтобы объявить королевское испытание!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь