Книга Прорицательница. Академия мертвых душ, страница 37 – Матильда Старр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прорицательница. Академия мертвых душ»

📃 Cтраница 37

– Ну разумеется! Для аудиенции в королевском дворце требуются некоторые приготовления, а они займут гораздо больше времени. Нужно подобрать соответствующий случаю наряд, дать леди Полине несколько уроков этикета… Если бы встреча была, к примеру, завтра…

– Встреча будет сегодня! – перебил король. – И мне совершенно безразличен наряд леди Полины. Даже если она явится голая, я это как-нибудь переживу.

Щеки декана Иамады вспыхнули, магистр Тагилида задохнулась от возмущения, а я и вовсе была готова провалиться сквозь землю. Но никто не рискнул сделать замечание королю.

– Конечно, ваше величество, – дрожащим голосом проговорила Иамада.

И король вышел.

* * *

– О чем же его величество хочет с вами поговорить? – осторожно спросила декан Иамада.

Я вздохнула:

– Боюсь, я не настолько хороша в прорицательстве. Наверное, узнаю только тогда, когда он сам мне скажет.

Магистр Иамада рассеянно кивнула.

На самом деле я, конечно, догадывалась, о чем может пойти речь. Учитывая, что одно из моих предсказаний уже сбылось, король вполне мог предположить, что и остальное тоже не пустая болтовня. Перед тем как он меня высмеял, я говорила о своем видении. Так что наверняка его величество сменил гнев на милость и решил поподробнее узнать то, от чего тогда самоуверенно отмахнулся.

Вчера я поклялась никому и никогда больше не рассказывать, что увидела. Но сегодня король спас мне жизнь, и я была не против вернуть ему должок.

– Я могу идти в свою комнату? – спросила я.

– О чем вы говорите? – возмутилась декан Иамада. – Вам предстоит визит в королевский дворец, а времени остается всего ничего. Сейчас же отправляйтесь к Гариетте.

– А Гариетта тут при чем? – удивилась я.

– Теряете драгоценные минуты, – отрезала магистр Тагилида. – Вы же не собираетесь и в самом деле отправиться во дворец голышом?

– Конечно, не собираюсь… – пробормотала я и поспешила выскочить за дверь.

К кастелянше так к кастелянше! Разберусь уже на месте…

* * *

– Подготовиться к аудиенции у короля за три часа? – Гариетта всплеснула руками. – Да это же невозможно! Они там с ума посходили?

– Не волнуйтесь, – пробормотала я, – король сказал, что ему совершенно безразлично, как я буду выглядеть.

Уточнять, в каких именно выражениях он это объявил, я не стала. Не хотелось, чтобы милая Гариетта грохнулась в обморок.

Сейчас это было бы совсем некстати.

Предстояло выяснить, как вести себя в королевском дворце и чем вообще мне может грозить это приглашение. Спрашивать у девчонок с прорицательского или – не дай бог! – у Бриззины не хотелось. Все вокруг обожают короля и так ревниво относятся к потенциальным соперницам, что, боюсь, подобное любопытство обернется для меня порцией яда или каким-нибудь страшным смертельным заклинанием. Наподобие тех огненных шаров, молний и ледяных игл, что летели сегодня в чудовищ.

Бр-р-р.

Нет уж, ради моей собственной безопасности нужно постараться, чтобы о визите в королевский дворец никто не узнал.

– Ему-то может и безразлично, – покачала головой Гариетта, – а честь юной девушки – это у нас уже что, пустой звук? Тебе не должно быть безразлично, балда ты эдакая.

Я возмущенно фыркнула. При чем тут вообще моя честь?! То есть король поставил какие-то невыполнимые условия, а виновата в этом буду я? Просто прекрасно. Что-то этот мир мне уже не так нравится, как прежде.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь