Книга Прорицательница. Академия мертвых душ, страница 93 – Матильда Старр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прорицательница. Академия мертвых душ»

📃 Cтраница 93

Я рассмеялась и еще раз повторила:

– Спасибо. Ты лучшая помощница, которая только могла мне достаться.

Думала ли я, что когда-нибудь такое скажу? И тем не менее, сейчас говорила совершенно искренне.

Глава 34

На следующий день, вопреки всем надеждам и чаяниям студентов, занятия не отменили. Все-таки преподаватели оказались крепкими орешками и даже вражеский кристалл не смог вывести их из строя надолго. И все же с самого утра я побежала не на лекции, а к Гариетте.

Боюсь, она не обрадуется, если о встрече с королем я сообщу ей в последний момент.

– У меня сегодня в восемнадцать снова встреча с королем, – обреченно сказала я. – Что будем делать с платьем? Ведь получается, что в том я уже была во дворце.

– Насколько мне известно, настоящего короля похитили за день до этого, – сердито заявила Гариетта, – так что платье вполне подойдет.

Странно, она смотрела на меня без обычного радушия.

– Что-то случилось? – спросила я.

– А еще мне известно, – продолжила Гариетта, – что вы, несносные девчонки, самостоятельно пошли спасать короля! И насколько я помню, накануне ты даже заходила ко мне в гости и ничего, ничегошеньки не сказала!

Вот оно что…

– Я… я и сама не была уверена, не хотела напрасно беспокоить…

Гариетта внезапно приблизилась и крепко меня обняла.

– Вот же дурынды, ведь погибнуть могли бы. И едва не погибли!

– А об этом уже знают? – испуганно спросила я.

– Еще бы, вся академия гудит.

Я шла на занятия с опаской, и не напрасно. Весть о том, что мы втроем спасли короля, да и вообще все королевство, уже разнеслась по академии.

Первыми мне об этом сообщили Олиора и Ярна, с которыми мы столкнулись в коридоре.

Впрочем, по той версии, что дошла до них, экспедицию по спасению короля организовал самолично магистр Вирастольф, и практически все ему приходилось делать в одиночку, потому что глупые девчонки… – тут он делал паузу и с неохотой признавал, что что глупые девчонки, в принципе, справились. Могло быть и получше, но чего можно было ждать от девчонок.

Однако на ухо они мне тихонечко сказали, что слышали и другую версию.

День прошел непросто. Ко мне подходили студенты, здоровались, словно мы уже знакомы сто лет, кто-то благодарил, кто-то выспрашивал подробности.

Для меня это было ново и странно, и к концу занятий я чувствовала почти усталость, так что с радостью сбежала к Гариетте.

Первое свидание, дубль два.

То же платье, та же прическа, та же брошь на лифе и украшение орхидея на запястье. Да только вот сердце стучит совсем по-другому. Радость, страх и предвкушение скорой встречи.

– Ну… пора! – я бросила последний взгляд в зеркало, вышла от Гариетты и оторвала лепесток, а через мгновение оказалась в красивой, увитой плющом беседке.

Удобные диванчики, столик, накрытый на двоих и его величество в сияющем белоснежном камзоле.

– Где это мы? – огляделась я по сторонам. Пышная зелень, яркие цветы каменные дорожки.

– В королевском саду, – король учтиво помог мне усесться.

И снова передо мной был король, серьезный, властный. Как все-таки много значит одежда. Я даже немного оробела.

Неужели действительно я вчера целовалась с этим мужчиной? И значило ли это что-нибудь для него?

Я вдруг впервые за последние дни почувствовала, какая пропасть между нами. Да, иномиряне здесь считаются ценными специалистами и уж точно не находятся где-то на дне социальной иерархии. Но передо мной не какой-то обычный парень из этого мира, и даже не обычный аристократ.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь