Книга Академия мертвых душ. Целительница, страница 61 – Матильда Старр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Академия мертвых душ. Целительница»

📃 Cтраница 61

Единственное, что удивило меня по-настоящему — это сама королева. Она приняла меня в своем кабинете.

Я даже не сразу поняла, что молодая женщина за столом — это и есть ее величество. Платье на ней было самое обычное, такие продаются у нас в лавках совсем недорого. Думаю, ни одна модница не наденет на себя нечто подобное даже на каждый день. Впрочем, для работы в лаборатории именно такое — темное, немаркое и удобное — подходит лучше всего.

Увидеть такой наряд на королеве — это было неожиданно.

Да и сама леди Полина выглядела как обычная девчонка, ничего царственного или надменного. Симпатичное личико, темные волосы аккуратно уложены в гладкую прическу, никаких локонов и кучеряшек.

Однако глаза сразу приковывали внимание. Глубокие, как колодцы. Сразу начинает казаться, что тебя видят насквозь. Впрочем, это вовсе не вызывало гнетущего впечатления.

Королева казалась миловидной и чуть уставшей.

— Ваше величество? — наконец произнесла я. Интонация получилась вопросительной.

Она улыбнулась.

— Не похожа?

— Нет, что вы, я просто… — забормотала я растерянно, но она меня остановила:

— Сама знаю, что не похожа. Но когда нет официальных приемов, визитов иностранных послов и прочей королевской рутины, я предпочитаю платья, которые, по крайней мере, могу надеть сама, без посторонней помощи. А у нас ведь неофициальная встреча. Да ты садись, не стесняйся.

Она указала мне на кресло у стола. Сдвинула в сторону бумаги, тут же, на освободившемся пространстве оказался поднос с фруктами, чаем и бутербродами.

— Давно хотела встретиться с кем-нибудь из нашего мира. Не по делу, а просто так, поболтать… Узнать, как там дела, какие фильмы вышли, чем закончились любимые сериалы.

Как ни странно, в обществе королевы я чувствовала себя совершенно свободно. Как будто беседую не с венценосной особой, а с самой обычной девушкой из своего мира. Так что я без всякого стеснения взяла предложенную чашку с чаем, подцепила бутерброд и с улыбкой сказала:

— Для этого лучше подойдет кто-нибудь новенький. Я здесь уже год, и боюсь, мои представления о нашем мире успели устареть. Там все так быстро меняется…

— Это да, — вздохнула она. — Но ты ведь пришла сюда не для того, чтобы болтать о книгах, фильмах и сериалах. Рассказывай, что случилось.

И я рассказала все как есть. Ну почти все. Разве что не упомянула магистра Лэнсора и его семейный артефакт. Ограничилась рассказом о лесной ведьме, чья внучка вдруг пропала. И не где-нибудь, а в королевском дворце.

— Лартисса, — тихо проговорила королева. И повторила по слогам, словно прокатывая имя на языке: — Лар-тис-са.

— Припоминаете? — с надеждой спросила я. И по лицу королевы поняла, что надеялась зря. И все же продолжила: — Она была вашей лучшей подругой, вы вместе спасали короля из темницы… У нас на факультете каждый знает ее имя… Ну то есть раньше все знали, сейчас-то забыли… Все, кроме Гариетты и почему-то меня…

— Как она выглядела? — спросила королева Полина.

Она сосредоточенно хмурилась, напрягая память.

Хороший вопрос, я-то ее никогда не видела.

— Рыжеволосая, миловидная. Вроде бы с ямочками на щеках. Я не знаю точно… Я оказалась в академии, когда она уже выпустилась и работала при королевском дворе. Вроде бы помощницей главного лекаря.

— Рыжеволосая и миловидная… — задумчиво повторила Полина.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь