Книга Академия мертвых душ. Дознаватель, страница 69 – Матильда Старр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Академия мертвых душ. Дознаватель»

📃 Cтраница 69

Сама удивилась, как категорично и непреклонно это прозвучало.

То ли мой тон подействовал, то ли и правда дознаватель вымотался до предела, но он коротко кивнул:

– Действительно, нужно сделать перерыв.

Открыл портал, и мы снова оказались в моей комнате.

Оба. Вместе.

И возвращаться в портальное марево он не торопился – остался по эту сторону, даже когда сияние окончательно погасло. Бывают же чудеса!

Я почему-то была уверена, что обедать вместе Салахандер не захочет. Отправится в преподавательскую столовую или вовсе во дворец, благо, порталы позволяют не слишком беспокоиться о расстояниях и путь в мою комнату занимает ровно столько же времени, сколько дорога во дворец.

Разумеется, я не стала задавать лишних вопросов. Кто его знает, вдруг передумает и действительно отправится куда-нибудь, где я не смогу проконтролировать, поел он по-человечески или нет. В конце концов, наше расследование, а значит, и благополучие Полины сейчас зависит от него, не хватало еще, чтобы он слег от усталости. Это не в моих интересах.

Я сделала заказ, причем запросила еды столько, что можно было бы накормить еще десяток гостей. Ничего, пусть будет.

Мы вымыли руки, уселись за стол.

– Приятного аппетита, – сказала я. Все-таки надежда обучить Салахандера элементарной вежливости меня не покидала.

– Угу, – буркнул он. Подвинул к себе первую попавшуюся тарелку и принялся за еду.

Надо сказать, моего кота дознаватель очень даже заинтересовал. Возможно, потому что у постороннего человека можно выманить какую-нибудь вкусняшку. Ясное дело, еда со стола куда вкуснее, чем та же самая еда, наложенная в кошачью миску. Фантик прыгнул на колени дознавателю, потерся о него щекой и даже не стал ничего клянчить, свернулся клубочком и заурчал, выказав таким образом полное свое одобрение. В переводе с кошачьего это означало что-то вроде «хороший гость, так и быть, пусть приходит». А я вот, в отличие от Фантика, была в этом совсем не уверена.

Дознаватель быстро прикончил пару порций и откинулся на спинку стула. Я налила чай на травах. Он прикрыл глаза и стал поглаживать кота. Просто идиллия.

Это как же он вымотался!

Я замерла.

Может, уснет? Конечно, сидя на стуле, это сделать не так уж и просто, но все же. Поспать хотя бы несколько минут – это лучше, чем не спать вообще.

Впрочем, несколько минут не прошло.

Дознаватель открыл глаза и проговорил:

– Ну что, готовы?

– Готова, – обреченно вздохнула я.

Робот механический, чтоб ему!

В нормальных местах вообще-то полагается целый час на обеденный перерыв!

Но я все же велела посуде убраться и последовала за дознавателем на нашу совместную каторгу.

А ведь он не обманул. Вернувшись с этой «практики», я совершенно спокойно смогу рассказывать, что надо мной жестоко издевались, завалив работой по самую шею.

Глава 26

Все на свете когда-нибудь кончается. И этот изнурительный книжный марафон не стал исключением. В какой-то момент последняя книга была поставлена на полку, а строчки с названиями обзавелись собственными плюсиками. Но не все. Я с интересом разглядывала листки каталога. Чего же не хватает? Что украли?

Названия книг впечатляли длиной и непонятностью:

«Философские рассуждения о природе дара и о причинах его укрепления или исчезновения»

«Избранные замечания о тонком устройстве ментального тела»

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь