Онлайн книга «Обреченные судьбы»
|
— Все в порядке? — спросила Мел, когда мы прогуливались по улицам гавани Туманного Ветра. Хотя портовый городок был причудливым по Чикагским стандартам, это был самый большой город во владениях Кейдена. Улицы гудели от шума и суеты, и в холодном воздухе витала смесь ароматов: потрескивающий огонь в очагах, прогоняющий холод, торговцы сладостями и пекари, а также оборотни всех пород — волки, лисы, медведи, даже некоторые, как я подозревала, были птицами или тюленями. Я пожала плечами и накинула на плечи свою новую кожаную куртку. — У меня на уме только Айанна. Она строго посмотрела на меня. — Впервые за столетия люди этого королевства в безопасности, и ты тоже в безопасности. Ты можешь позволить себе немного выдохнуть. Ты чуть не сгорела, пытаясь воспользоваться магией Луны, и тебе нужно отдохнуть. У меня зачесались ладони от подозрения. — Это твои мысли или приказ Кейдена? Бог Волков становился все более и более взволнованным за последнюю неделю, и теперь он был настороже, как никогда раньше. Каждый раз, когда я предлагала поэкспериментировать с барьером или попытаться пересечь его, он прерывал разговор и погружался в взволнованные размышления. — Это мысли Кейдена и мои, — сказала Мел, ее тон положил конец разговору. Мы направились к кузнице, свернув на дорогу, ведущую к гавани. Мои чувства наполнились вкусом соли, влажным ароматом прибоя и ревом волн, разбивающихся о буруны. Густой туман окутал далекий горизонт, и я знала, что где-то вдалеке барьер прорезает само море. Я слышала рассказы о кораблях, которые натыкались на стену во время плавания в тумане, и им приходилось резко менять курс, чтобы не столкнуться. — Как далеко простирается море? — я спросила Мел. — Что на другой стороне? — Оно бесконечно, — ответила она. — В конце концов, вода сама превращается в туман. Там плавают островки грез, подобные тем, которые Кейден использовал для создания этого царства, но они постоянно движутся. Ты можешь посадить свой корабль на мель, а после того, как туман рассеется, оказаться выброшенной на сушу высоко посреди пустыни или джунглей. Я изумленно покачала головой. Я многого не знала о Стране Грез, и все же каким-то образом она стала моим домом. Звон молотков и запах горячего железа приветствовали нас, когда мы достигли кузницы. Полдюжины мускулистых оборотней стучали под крышей огромной кузницы. Без рубашки и мокрых от пота, их было достаточно, чтобы у девушки слегка подкашивались колени. Мастер-кузнец ловко вращал лезвие взад-вперед, обрабатывая раскаленные края. Когда мы вошли, он поднял голову и кивнул в знак приветствия. Здоровенный медведь-оборотень вернул лезвие в угли, затем снял со стойки меч в отполированных кожаных ножнах. Рукоять представляла собой голову рычащего волка, а инкрустированная сапфиром перекладина заканчивалась парой острых шипов, похожих на когти, которые казались такими же смертоносными, как и сам клинок. Клинок генерала Слейна. Не Слейна. Мой. Я забрала этот клинок, когда поклялась отомстить за свою мать, и однажды именно этим клинком я пронзила бы шею королевы Айанны, даже если бы это убило меня. — Это великолепное оружие, — сказал мастер-кузнец, передавая тяжелый клинок с выражением предвкушения гордости. — Я просто наточил его и почистил сталь, но соответствуют ли новые ножны вашему одобрению? |