
Онлайн книга «Интерлюдия. Пробуждение»
Потом медленным робким взглядом он нашёл свою мать, улыбающуюся, в синем платье, с синим автомобильным шарфом, накинутым на шапочку и волосы. Он подскочил как только мог выше, сцепил ноги у неё за спиной и обнял её. Он услышал, как она охнула, почувствовал, что и она его обнимает. Его глаза, темно-синие в эту минуту, смотрелись в её, темно-карие, пока губы её не прижались к его брови, и, стискивая её изо всех сил, он услышал, как она закашлялась и засмеялась и сказала: — Ну, и силач ты. Джон! Тогда он соскользнул на землю и бросился в дом, таща её за собой. Уплетая варенье под старым дубом, он заметил в своей матери много такого, чего, казалось, никогда раньше не видел: щеки, например, цвета сливок, серебряные нити в темно-золотистых волосах, на шее спереди нет шишки, как у Бэллы, и во всех движениях что-то мягкое. Он заметил также чёрточки, бегущие от уголков её глаз, а под глазами красивые тени. Она была ужасно красивая, красивее, чем «Да», или мадемуазель, или «тётя» Джун, или даже «тётя» Холли, которая ему очень понравилась; даже красивее, чем румяная Балла, — та, пожалуй, уж слишком костлява. Эта новая красота матери имела для него какое-то особенное значение, и он съел меньше, нем собирался. После чая отец захотел пройтись с ним по саду. Он долго разговаривал с отцом о всяких вещах, обходя свою личную жизнь: сэра Ламорака, австрийцев и ту пустоту, которую он ощущал последние три дня и которая теперь так внезапно заполнилась. Отец рассказал ему о месте, называемом Гленсофантрим, где побывали он и его мать, и о маленьких человечках, которые выходят из-под земли, когда бывает совсем тихо. Маленький Джон остановился, расставив пятки. — А ты правда веришь в них, папа? — Нет, Джон, но я думал, может быть, ты поверишь. — Почему? — Ты моложе меня; а они ведь эльфы. Маленький Джон прижал палец к подбородку. — Я не верю в эльфов. Никогда их не вижу. — Ха, — сказал отец. — А мама? Отец улыбнулся своей странной улыбкой. — Нет, она видит только Пана. — Что это «Пан»? — Козлоногий бог, который резвится в диких и прекрасных местах. — А он был в Гленсофантриме? — Мама говорит, что был. Маленький Джон сдвинул пятки и пошёл дальше. — А ты его видел? — Нет, я видел только Венеру Анадиомейскую. Маленький Джон задумался. Венера была у него в книге про греков и троянцев. Значит, «Анна» её имя, а «Диомейская» — фамилия? Но когда он спросил, оказалось, что это одно слово и значит «встающая из пены». — А она вставала из пены в Гленсофантриме? — Да, каждый день. — А какая она, папа? — Как мама. — О, так она, наверно… Но тут он запнулся, бросился к стене, вскарабкался на неё и сейчас же слез обратно. Открытие, что его мать красива, было тайной, которую, он чувствовал, никто не должен узнать. Но отец так долго курил сигару, что он наконец был вынужден спросить: — Мне хочется посмотреть, что мама привезла. Можно? Он выдумал этот корыстный предлог, чтобы его не заподозрили в чувствительности, и немножко растерялся, когда отец посмотрел на него так, словно видел его насквозь, многозначительно вздохнул и ответил: — Ну что ж, малыш, беги, люби её! Он пошёл нарочно медленно, а потом пустился бегом, чтобы наверстать потерянное время. Он вошёл к ней в спальню из своей комнаты, так как дверь была отворена. Она стояла на коленях перед чемоданом, и он стал рядом с ней и стоял тихо-тихо. Она выпрямилась и сказала: — Ну, Джон? — Я думал, зайду посмотрю. Обняв её ещё раз и получив ответный поцелуй, он влез на диван у окна и, поджав под себя ноги, стал смотреть, как она распаковывает чемодан. Этот процесс доставлял ему не испытанное дотоле удовольствие — и потому, что она вынимала заманчивого вида пакеты, и потому, что ему нравилось смотреть на неё. Она двигалась не так, как Другие, особенно не так, как Бэлла. Из всех людей, которых он видел в жизни, она безусловно была самая прекрасная. Наконец она покончила с чемоданом и встала на колени перед сыном. — Ты скучал по нас, Джон? Маленький Джон кивнул и, подтвердив таким образом свои чувства, продолжал кивать. — Но ведь с тобой была «тётя» Джун? — Да-а, у неё был человек, который кашлял. Лицо матери изменилось, стало почти сердитым. Он поспешно добавил: — Он бедный, мама; он ужасно кашлял. Я… я его люблю. Мать обняла его. — Ты всех любишь, Джон. Маленький Джон подумал. — Немножко — да, — сказал он. — «Тётя» Джун водила меня в церковь в воскресенье. — В церковь? О! — Она хотела посмотреть, как на меня подействует. — Ну, и как же, подействовало? — Да. Мне стало так странно, она уж поскорей увела меня домой. А я не заболел. Меня уложили в постель и дали горячего коньяку с водой, и я читал «Бичвудских мальчиков». Было замечательно. Мать прикусила губу. — Когда это было? — Ну, приблизительно… уже давно; я хотел, чтобы она меня ещё взяла с собой, а она не захотела. Вы с папой никогда не ходите в церковь? — Нет, не ходим. — А почему? — Мы оба, милый, ходили, когда были маленькие. Может быть, мы были для этого слишком малы. — Понимаю, — сказал маленький Джон. — Это опасно. — Сам разберёшься во всём этом, когда вырастешь! Маленький Джон ответил рассудительно: — Я не хочу совсем вырасти, только немножко. Не хочу ехать в школу, он покраснел от внезапно нахлынувшего желания сказать ещё что-то, высказать то, что он действительно чувствовал. — Я… я хочу остаться с тобой и быть твоим возлюбленным, мама. И в инстинктивном усилии спасти положение он поспешно добавил: — И я сегодня не хочу ложиться спать. Я устал ложиться спать каждый вечер. — У тебя бывали ещё кошмары? — Только один раз. Мама, можно сегодня оставить дверь в твою комнату открытой? — Да, немножко. Маленький Джон удовлетворённо вздохнул. — Что ты видела в Гленсофантриме? — Там такая красота, милый! — А что это такое «красота»? — Что это такое?.. О, Джон, это трудный вопрос. — Я, например, могу её увидеть? Мать встала и села рядом с ним. |