Онлайн книга «Жена с Изъяном.Месть бездушному дракону»
|
Глава 45 Чувствую, как рука моя нагревается, а в следующий миг старушка как-то чересчур живо для её возраста отступает, недовольно глядя на меня. Что это было? – Не стоит благодарностей, Марта. На моём месте любой бы так поступил, – отстранённо произношу я. – Вы только-только приходите в себя, побольше отдыхайте. – Спасибо, Хозяйка, – кланяется она и уходит. Перевожу взгляд на Дэмиана и замечаю, как он пристально следит за уходящей Мартой. Что ему от старушки надо? Перехватив мой взгляд, дракон приподнимает бровь. Мол, нашла что-то интересное? Безразлично развернувшись, я ухожу к себе. На душе неспокойно. Что-то грядёт, но что именно? К чему готовиться? Добравшись домой, я прошу книгу, которую мне обещала Катрин. Семейный устав. С первых же страниц меня бросает то в жар, то в холод. Строгая иерархия, жёсткие правила поведения, множество ограничений... но самое ужасное я нахожу в разделе о браке. – Не может быть... – шепчу я, перечитывая строки снова и снова. Измена жены карается смертью через повешение. При этом мужчины-драконы вольны иметь столько любовниц, сколько пожелают. В случае развода дети безоговорочно остаются с отцом, а женщина лишается всего имущества и становится изгоем. Мороз идёт по коже. Получается, я в ловушке? Глаза слипаются, и я проваливаюсь в тревожный сон. Вижу себя в постели, только что родившую. Дэмиан склоняется над колыбелью, где лежит наш новорождённый сын. Хочу дотянуться до малыша, но не могу пошевелиться. А дракон уже берёт ребёнка на руки. – Нет, не забирай его! – кричу я, но из горла не вырывается ни звука. – Он не твой, – холодно произносит Дэмиан и направляется к выходу. Вздрогнув, я неожиданно просыпаюсь и начинаю задыхаться. Сердце колотится как бешеное. Я так и с ума сойти могу. Внезапно на связь выходит Искорка. «Что-то случилось?» – спрашиваю я. «Хозяйка, к вам староста. А ещё у барьера кто-то стоит. Пройти внутрь не может, да и я не советую его впускать». «А Дэмиан? Где он?» «Дракон улетел ещё на рассвете», – со злостью сообщает мне дух. Улетел? И куда это он? Он, конечно, не станет меня предупреждать, но всё же. Сколько мне его тут терпеть придётся? Вот бы он устал от деревенской жизни и сбежал вместе со своими пожитками. Ладно, о ящере лучше не думать. Что там старосте надо и кто возле барьера ходит? Одевшись, я выхожу к господину Герберу. – Доброе утро, Хозяйка! К вам гости пожаловали из столицы, – с ходу сообщает мне староста. Из столицы? Кто это может быть и зачем они здесь? – Ну так давайте их встретим, господин Гербер, – говорю я. И мы со старостой направляемся к барьеру. Пройдя туннель, сразу же вижу аккуратно одетого мужчину средних лет. Его безупречное пальто и ухоженный вид явно выдают человека знатного происхождения. – Здравствуйте! Я Хозяйка этих мест, что привело вас к нам? – сразу спрашиваю я, остановившись в нескольких метрах от мужчины. Невидимый барьер я не перехожу, так что если у этого человека и есть злостные намерения, то он не сможет мне ничего сделать, так как не сумеет перейти преграду. – Рад знакомству, госпожа Ксандра. Меня зовут Николас Грейд. – Он учтиво кланяется. – Я был другом вашего отца. И у меня есть информация, которая вас очень заинтересует. – Правда? И какая же? Значит, это друг отца Ксандры. А друг ли он мне? |