Онлайн книга «Спасти дракона, или как влюбить истинную»
|
– И что? – Лениво открывает глаза дракон, в которых замечаю смешинки. – Моя репутация рухнет. – Ведь это позор спать с мужчиной до брака. – Здесь до этого нет никому дела. Мы пара – это больше, чем брак. – Притягивает меня к себе истинный. – Входите, – громко приказывает Эйден. Дверь тотчас открывается и в комнату входят молодые служанки под сопровождающим взглядом госпожи Миримэ. Каждая из них несёт в руках большие коробки. Эльфийка переводит на нас невозмутимый взгляд. – Доброе утро, Ваше Высочество, Андреа, – кивает мне Миримэ. – Прибыл твой новый гардероб. Вечерние платья будут к обеду. Девушки проворно достают из коробки одежду и бережно раскладывают её в шкафу. – Благодарю Вас, госпожа Мириме, – произношу я, краснея, ведь Эйден всё также лежит рядом. Но эльфийку это, кажется, не смущает, как и дракона. – Я признателен Вам за чудесные наряды для моей пары. Ваши труды будут по достоинству вознаграждены. – Глаза Миримэ начинают сиять при упоминании вознаграждения. – Благодарю, Ваше Высочество. – Склонившись, эльфийка уходит вместе со служанками. – Спасибо за обновки. – Я не вижу смысла делать надутый вид из-за того, что истинный заплатил за гардероб. Тянусь к нему за поцелуем, но раздаётся стук в окно. – Что это? – спрашиваю, заглядывая через плечо дракона. – Полас. – Нахмурившись, поднимается истинный и идёт к окну, чтобы забрать письмо. Чувствую волнение. Только один человек может отправить послание через почтовую птицу. – Думаю, это тебе. – Эйден протягивает письмо мне. Беру небольшой свёрток бумаги дрожащей рукой. Читаю и задыхаюсь. Поднимаю испуганный взгляд на дракона и говорю: – Эйден, нам надо пробраться в особняк бабушки. Глава 21. В ловушке – Ты уверен, что артефакт сработает? – шепчу я Эйдену, прячась в кустах бабушкиного сада. Наблюдаю за тем, как дракон достаёт два кольца, одно протягивает мне, а второе надевает сам. – Уверен. В свое время я не раз брал их в сокровищнице брата, – с озорным видом хвастается Эйден. – А он не повыдергивает тебе чешуйки за воровство? Дракон закатывает глаза, машет головой. – Не успеет, я быстрее. Надеваю кольцо и перевожу взгляд на особняк. Острая боль пронзает израненное сердце. Темнота не мешает мне рассмотреть любимый куст цветов бабули. Проталкиваю ком в горле и беру себя в руки. Сейчас не время предаваться воспоминаниям. Я должна сделать все, что от меня зависит, чтобы выполнить последнюю волю герцогини. – Вот, возьми и это, – протягивает мне дракон какую-то мутную жижу. Смотрю на неё с подозрением, но выпиваю. Отдаю пустой пузырек истинному. – Это для того, чтобы нас не услышали. – Дракон выпивает точно такой же пузырёк с зельем. – Можем идти? – прислушиваюсь к ночному шороху, затаив дыхание. Вместо ответа Эйден берёт меня за руку и крепко сжимает. Веду его к черному входу, дверь там мягко открывается. Поэтому никто не заметит наше вторжение. Со слов Джанет, Фостеры поселились здесь. Чувствую огромное желание пойти и придушить этих гадов. Мюриель заняла комнату бабушки. Хорошо, что кабинет находится в библиотеке, а не в спальне. Тогда бы я точно не устояла от соблазна. Эйден открывает дверь, которая оказалась не заперта. Они чувствуют себя здесь в безопасности. – Внизу все чисто, наверху Фостеры спят, – прислушиваясь, отвечает Эйден. |