Онлайн книга «Как улучшить дракона. Если он тот еще ящер»
|
— А вы? — спросила я вдруг. — Вы не боитесь, что фиктивная помолвка помешает вам найти... настоящую невесту? Тиар улыбнулся, и в его улыбке была лёгкая горечь: — В моём нынешнем положении — обедневший дворянин, лишённый политического влияния — я вряд ли представляю интерес для аристократических семейств с дочерьми на выданье. А для тех немногих, кого могла бы привлечь моя родословная... что ж, я сам не стал бы искать жену, которая ценит меня лишь за фамилию. Я внезапно почувствовала укол сочувствия. Несмотря на внешнюю привлекательность и очевидный интеллект, этот человек был так же ограничен рамками своего общества, как и я. — Ваше предложение имеет смысл, — признала я наконец. — И с практической точки зрения, я не вижу лучшего решения. Тиар просиял, и его улыбка осветила всё лицо: — Значит, у нас сделка? Деловое партнёрство, замаскированное под помолвку? Я кивнула, протягивая руку: — У нас сделка, ринтан. Он взял мою руку, но вместо делового рукопожатия, которого я ожидала, поднёс её к губам и легко поцеловал, отчего мне пришлось призвать на помощь всю силу воли, и напомнить себе не менее двадцати раз, что я вообще-то в теле невинной Лиралин, а не Марины Степановой, знающей, чего хочет от мужчин и от жизни. Но этот мужчина буквально сбил меня с ног следующей фразой: — Тиар, — сказал он тихо. — Если мы собираемся быть помолвленными, вам следует называть меня по имени... Лиралин. Глава 6. Ящер, я вам не сокровище! Мы решили назвать лавку «Второе дыхание». Просто потому, что «Волшебный секонд-хенд» - как-то не то, да и действительности не совсем соответствует. А «Вторая жизнь ваших вещей» так пахнет нафталином, что я из этого мира чувствую. Две недели подготовки были похожи на непрерывный танец энергии и расчета. Каждый день я чувствовала, как "Второе дыхание" превращается из смутной мечты в реальность. Помещение, которое мы арендовали с Тиаром, располагалось на самой границе торговых и аристократических кварталов. Старинное здание с высокими арочными окнами хранило память о городских династиях. Массивные деревянные балки, потемневшие от времени, создавали атмосферу основательности. — Здесь раньше была лавка ювелира Хенрика, — сказал мне Тиар в первый день, когда мы осматривали помещение. — Почти сто лет назад. У моего прадеда была брошь его работы. Я провела рукой по стене, ощущая шероховатость старого камня. Странно было осознавать, что эти стены помнят жизни сотен людей, их мечты, их стремления. Теперь они станут свидетелями и нашей истории. Тиар Валмор работал с невероятным энтузиазмом. Даже с одержмотстью. Одетый в строгий темно-синий костюм, он методично расставлял стеллажи, словно создавал архитектуру будущего успеха. — Торговля — это искусство, — говорил он, выверяя каждый сантиметр. — Не только товар, но и пространство, где встречаются ожидания клиента и мастерство продавца. Я улыбнулась, наблюдая за тем, как его длинные пальцы поправляют угол наклона витрины. В эти моменты он был похож на дирижера перед важным концертом — сосредоточенный, точный, полностью погруженный в процесс. И чертовски красивый, конечно. И да, конечно, я заходила в лавку, хотя моя помощь там, что уж говорить, с расстановкой мебели явно не требовалась. Где легкое тело Лиралин и где расстановка мебели, я вас умоляю. |