Онлайн книга «Как улучшить дракона. Если он тот еще ящер»
|
И тут он готов пойти против клана? Ради Лиралин? Это... странно. — Поразительно, — произношу я с деланной задумчивостью. — Какая самоуверенность. Решили запугать меня Гильдией Магов и вашей матерью? Но мне некуда прятаться, Латор, я не сидела всю жизнь за спинами у всего клана, не смея пикнуть. Кажется, я нажала на нужную точку. Дракон чуть сощурился. — Не испытывай драконьего терпения, мое сокровище. — Я не ваше сокровище, — отрезаю я. — Сами отказались. Он делает еще шаг, оказываясь непозволительно близко: — Уверена? Ты моя, Лиралин, драконы от своего не отказываются. Да, прям, прям альфа головного мозга у товарища. — Вы. Сами. Отказались. От. Меня, — мой голос звенит от напряжения. — Отвезите меня обратно, халидэл Авельтан. Немедленно. Неожиданно он смеется — глубоким, почти восхищенным смехом: — Вот она. Сила, которую я видел лишь после того, как расторг нашу помолвку. А так хотелось, чтобы она пробудилась раньше. В целом, он даже прав. Как известно, за каждым сильным мужчиной стоит женщина, которая ему помогала, за каждой сильной женщиной – очередь из мужчин, которые ей мешали. —Налюбовались? А теперь я хочу домой. — Иногда драконий огонь — единственный способ закалить настоящую сталь, — он смотрит на меня с новым выражением. — Ты стала лучше, сильнее. И теперь я хочу, чтобы ты вернулась. — Как любовница? — язвительно уточняю я. — Для начала, — он не отводит взгляд. — Атина... недолговечное увлечение. Меня захлестывает новая волна возмущения: — О! Халидэл, позвольте узнать, а обо мне вы также говорили? Вот хотя бы из женской солидарности - я отказываюсь. Категорически и однозначно. Отвезите меня домой. Латор смотрит долго, оценивающе, словно ищет что-то в моих глазах. — Как пожелаешь, — наконец произносит он. — Пока. Но ты подумаешь о моем предложении, когда станет по-настоящему трудно. Ладно, хоть тут отошел от «сама приползешь», то есть сказал-то он то же, но куда мягче. — Не дождетесь, — я поворачиваюсь к карете. — Ты очень изменилась, Лиралин, — его голос догоняет меня. — Или, может быть, наконец стала собой. Мне это нравится. Отвезите ринтану в поместье Радналов. Не оборачиваясь, я сажусь в карету. Но эта чешуйчая морда ведь еще вернется, верно? Как и все бывшие, он ненавидит, когда у отвергнутых женщин дела налаживаются. Глава 7. Средневековый магический рэкет Колокольчик над дверью лавки "Второе дыхание" звенел так часто, что казался продолжением городского ритма — словно сердце нового предприятия билось в унисон с пульсом улицы. Я стояла у прилавка, ощущая странное напряжение между усталостью и невероятным приливом энергии. Месяц назад мы открыли эту лавку — я, Тиар и крошечная команда, которую никто не воспринимал всерьез. Отвергнутая невеста дракона, и обедневший дворянин, затеявшие торговать улучшенными вещами? О таких говорили с насмешкой, если говорили вообще. А сейчас очередь клиентов тянулась далеко за пределы лавки. — Госпожа Лиралин! — Нилли влетела в мою рабочую комнату, её рыжие волосы выбились из аккуратной прически, а щеки раскраснелись от постоянного движения. — Вы только представьте! Она протянула мне список заказов — плотно исписанный лист бумаги, где каждая строчка означала новую возможность, новое преображение. — Люди занимают место с рассвета! — возбужденно продолжала она. — И не только горожане. Вчера приехал купец из Западных провинций, специально чтобы заказать улучшенные инструменты для своих мастерских! |