Книга Порабощенная душа, страница 93 – Кери Лейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Порабощенная душа»

📃 Cтраница 93

Сабель подняла голову, но замерла, когда то, о чём она могла только догадываться, смотрело на нее в ответ. Гевин наклонился вперед, поколебавшись мгновение, прежде чем его губы коснулись её губ. Тепло трепетало в её груди и выстрелило в живот на эпогее возбуждения. Её бедра сжались. Кожа горела во всех местах, где она касалась его.

Ещё одно прикосновение, длиннее, пока он исследовал её губы кончиком языка. Её глаза закрылись, когда он снова поцеловал её.

— Я забыл тебе кое-что сказать, — прошептал он ей на ухо, прежде чем укусить её мочку зубами. — Как съедобно ты выглядела в этой рубашке, забрызганной краской.

— Я думала, ты предпочитаешь своих женщин в платьях Версаче и Маноло.

— Я чувствую себя дерьмом, срывая с женщины платье Версаче. — Он обхватил её за талию и посадил на столешницу. — Но ты… я хочу медленно снимать вещи с тебя, по кусочкам и наслаждаться совершенством твоего тела. — Он обхватил её лицо и притянул к своим губам. — Так прекрасна.

— Ты провёл слишком много времени в тюрьме. Забыл, как выглядят настоящие красавицы. Думаю, сейчас ты бы трахнул дупло дерева. — Она хихикнула над своей шуткой. Жёстко получилось.

Его улыбка на её губах заставила её замолчать под очередным поцелуем.

— Может быть. Конечно, ты куда лучший вариант, чем дупло. — Он усмехнулся, когда она ударила его по плечу. — Ты не любитель комплиментов, да?

Боже, её желудок перевернулся, и она резко вдохнула, когда его губы нашли то самое место, где шея встречается с плечом.

— Думаю, нет.

— Почему же?

Она вздрогнула, когда его язык прошелся по ключице.

— Честно говоря, я не знаю, почему ты считаешь, что я красива. Я видела женщин, перекинутых через твою плечо. Такие элегантные и… они выглядели как модели… и они, наверное, знают своих дизайнеров и разницу между винами. Я просто… мама. Мама, которая носит рубашки с пятнами краски и иногда пьёт вино из коробки. Я из гетто. Сломанная.

Если бы он продолжил целовать её шею, она вполне могла бы добавить к этому списку и «ё*нутая». «Пустышка».

— Ты богата во многих отношениях, чем сама можешь представить, Сабель.

— Я не та, кем ты меня считаешь, Гевин. — Её палец бездумно огладил его затылок, и она улыбнулась, когда он задрожал в её объятиях. — Я не… эксперт по мужчинам.

Мясо зашипело и забрызгало на плите, словно стреляя по её неуверенности в себе.

— Не обязательно быть экспертом, чтобы получать удовольствие. — От одного этого слова у Сабель по спине пробежал холодок. Или всё могло быть так, как он сказал. Удовольствие. Ей хотелось повторить это слово вслух. Попробуй произнести сама, и посмотри, вызвало ли оно тот же холод.

Его губы оторвались от её кожи, и его лицо появилось в поле зрения, когда Сабель наклонила голову вперёд. Проклятое совершенство, смотрело на неё. След его взгляда от её глаз к её рту заставил пожелать ещё одного поцелуя.

— Ты думаешь, я вру, когда называю тебя прекрасной? — спросил он.

— Мне просто интересно, какой у тебя резон.

Его губы изогнулись в полу ухмылке, прежде чем он наклонился к её уху.

— Сабель, — прошептал он, — если я говорю, что ты красивая, я имею это в виду. Без всякой на то цели. И если бы я пытался уложить тебя в постель, ты бы сейчас была в постели. Я могу трахать женщин, но я бы никогда не обманул её. Отпустив Сабель, он поцеловал её руку и вернулся к готовке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь