Книга Возрожденная душа, страница 44 – Кери Лейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Возрожденная душа»

📃 Cтраница 44

— Каликс, поговори с ним, — скомандовал Гевин, не сводя глаз с ребенка; цепи звенели о бетон, когда он задрожал. — Это не похоже на раны ликанов. Выглядит расчётливо. Как лезвие.

Его брат, полуинкуб, обладавший не только неземной красотой, но и даром успокаивать других, встал на колени рядом с мальчиком. Каликс снял свою черную толстовку и накрыл ею окровавленное тело мальчика.

— Всё в порядке. Мы здесь, чтобы помочь тебе.

Глубокий голос Каликса звучал как песня.

Гевин встал и принялся за цепи. Он дёрнул их, сбивая длинное звено, встроенное в стены.

Рука мальчика упала с его глаз. Серебро.

— О, черт, Гевин. Он… ликан?

Рычание вырвалось из горла мальчика.

Гевин разорвал последнюю из цепей, и оба мужчины попятились, когда мальчик поднялся на ноги, всё ещё в человеческом обличье.

— Эй, — спокойно произнес Каликс, — всё в порядке. Мы не причиним тебе вреда.

Взгляд мальчика метался между Гевином и Каликсом, сосредоточенно, как будто он либо не говорил по-английски, либо не верил ни единому их слову.

— Кто ты? — Гевин сделал осторожный шаг вперед.

Мальчик напрягся, прислонившись к стене, всё ещё прижимая толстовку Каликса к груди.

— Ты можешь мне не верить, но теперь ты в безопасности. — Протянув руку, Гевин сделал ещё один шаг к мальчику.

Шипение отразилось от стен, и мальчик обнажил клыки. Его кожа, хоть и окровавленная, блестела безупречностью.

— Малыш-ликан. Как, черт возьми, это произошло? — Каликс скрестил руки на груди.

— Без понятия. — Гевин опустил протянутую руку. — Никогда раньше не натыкался.

Мальчик прыгнул к ним, лязг его кандалов ударил по стене. Ни один из братьев не пошевелился. Вместо этого они подняли обе ладони и подошли ближе.

— Тебя недавно кусали? — Гевин потянулся к его руке, и ребенок ударил его, вытянув когти. Словно крыса, загнанная в угол, его глаза смотрели угрожающе.

— Время уходит. Пошли, Гевин. — Каликс наклонился к своему брату и прошептал на демоническом: — Хватай его.

Ожог пробежал по спине Гевина, следуя за звуком рвущейся рубашки. Он развернулся и столкнулся лицом к лицу со взрослым ликаном. Когда он вытянул руку и схватил взрослого за шею, зверь щёлкнул челюстями и ударил когтями по лицу Гевина.

Гевин швырнул волка на бетонный пол и вытащил из кобуры кинжал. Брызги искр осветили тьму, когда его клинок пробежал по бетону, когда Гевин провел им по шее зверя.

Прежде чем Гевин смог встать, к нему рванулись ещё два зверя, их тела бились друг о друга в страстном желании добраться до него. Одним плавным движением он полоснул кинжалом по их груди, затем пнул одного из них по бедрам и прижал ублюдка лицом вниз сапогом. Приставив пистолет к горлу другого, Гевин дважды выстрелил.

Когда смолистая кровь зверя брызнула на его рубашку, Гевин схватился за затылок другого и, повернув запястье, оторвал хребет от его тела, прежде чем броситься к двум волкам, удерживающим Каликса в углу.

Подкравшись сзади, Гевин обхватил одной рукой среднюю часть ликана и швырнул его в бетонную стену.

Пыль и цемент посыпались, падая на кирпичи, и оборотни встали на ноги.

Гевин увернулся от когтей и схватил зверя за лапу. Резкий рывок оторвал конечность от тела.

— Упс, — сказал он, отбрасывая ту в сторону.

Ликан врезался в него, отбросив на шаг. Его зубы коснулись живота Гевина, но едва пробили толстую кожу демона.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь