Книга Отомщенная душа, страница 24 – Кери Лейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Отомщенная душа»

📃 Cтраница 24

Даниэль, которому было не больше девятнадцати, коснулся щеки, румянец замешательства выступил на лице.

— Да неужели, Шерлок.

Уэйд отступил от мальчика и прошёл через здание, где пыль и грязь покрывали пол. Тела разной стадии разложения засоряли каждый уголок первого этажа — полуразорванные трупы, разбросанные повсюду.

Просто кровавая баня.

«Гребаные дикари».

— Генерал Уэйд! — голос эхом пронёсся через обломки. — Этот ещё жив!

Скрестив руки за спиной, Уэйд направился к говорившему, перешагивая тела и лужи крови.

Пожилой человек, похоже, торчок, лет пятидесяти, одетый в потрёпанную одежду и пропахший виски, дрожал на руках солдата, присевшего рядом с ним. Несмотря на широко зияющую рваную рану в груди, он всё не изменялся.

Уэйд склонил голову в сторону, рассматривая бедного ублюдка. Сильное зловоние аммиака обожгло его нос; тот мужчина, должно быть, неоднократно мочился под себя.

— Убить его.

Солдат рядом с мужчиной поднял глаза, сдвинув брови.

— Но… сэр. Он… носитель антител.

Уэйд уставился на солдата, его челюсть сжалась.

— Я отдал вам приказ. Убить его.

— Нет! Я хочу жить! — человек захлебнулся в приступе удушья, булькающая жидкость, возможно кровь, заклокотала в горле. — Пожалуйста, помогите мне!

Держа руки всё так же за спиной, Уэйд ушёл.

Раздавшийся одиночный выстрел прервал мольбы.

Позади раздались шаги, ритм и вес их обозначили Дрейвена, правую руку Уэйда. Не потрудившись повернуться лицом к нему, Уэйд выглянул на открытую дорогу и завалы рухнувшего здания, которые её блокировали.

«Отвратительно».

Запах серы висел в воздухе, усугубляя окружающее зловоние — от этого аромата хотелось блевать.

— Она не работает одна, — глубоко вздохнул Уэйд. — Я хочу, чтобы вы прочесали весь этот квартал. Каждое здание. И если найдёте, — он оглянулся на Дрейвена, — привести её прямо ко мне. Любого, кто с ней, убить на месте. Это ясно, солдат?

Дрейвен напрягся, его каблуки щелкнули.

— Да, сэр.

Сотовый телефон Уэйда разразился монотонной мелодией. Мужчина поднял трубку.

— Пусто.

Он понизил голос.

— Мы собираемся обыскать город в её поисках.

Потирая глаза одной рукой, другой он захлопнул телефон и засунул обратно в карман.

— Найди мне ликана. Живого.

Десятью минутами позднее нашли мужчину.

Юный солдат Алекси притащил бродягу за руку и бросил ликана на землю. Самец принял человеческую форму и лежал совершенно голым, то, как он плюхнулся, когда его отпустили, показало, что большую часть ночи он кормился от наркоманов. Глаза закрылись, он извивался и вздрагивал, что являлось убедительным подтверждением того, что крэк всё ещё струился по венам.

— О, ради всего святого, натяните какие-нибудь штаны на этого засранца! — рявкнул Уэйд.

Даниэль, солдат, которого он ударил ранее, подошёл с парой замусоленных джинсов одного из мёртвых бомжей.

— Эй, не стой там без дела, — указал Уэйд на мальчика. — Надень быстрее чертовы штаны.

Даниэль судорожно опустился на колени рядом с обнажённым телом мужчины и натянул на него штаны.

Ликан вздрогнул, откидываясь обратно на землю.

— Эй, какого хрена, мужик? Отвали от моих причиндалов!

Он говорил мрачным голосом, во взгляде промелькнуло замешательство.

В груди Даниэля зародилось рычание. Глаза налились золотом, он отпустил штаны и отступил от бродяги.

Уэйд усмехнулся.

— Ну, так-то лучше солдат, — похлопал он Даниэля по спине. — Как насчёт того, чтобы допросить нашего славного друга-волка?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь