
Онлайн книга «Серебряная ложка»
Майкл стиснул ее колено. — Все женщины говорят мне: «Ах, как интересно, мистер Монт! Это так волнует!» А мужчины заявляют: «Очень любопытно, Монт! Но на практике, конечно, неосуществимо». А у меня один ответ: «В период войны осуществлялись не менее грандиозные замыслы». Боже, ну и туман! Действительно, они продвигались со скоростью улитки, а в окно можно было разглядеть только, как высоко, одно за другим, появлялись расплывшиеся пятна фонарей. Майкл опустил раму и высунулся. — Где мы? — А бог его знает, сэр. Майкл кашлянул, снова поднял раму и покрепче обнял Флер. — Знаешь, Уэстуотер спросил меня, читал ли я «Шпанскую мушку». Говорит, что в «Герое» появилась ругательная статья. В результате, конечно, книгу будут поспать нарасхват. — Говорят, очень остроумная книга. — Для детей не годится, взрослым ничего нового не открывает. Не понимаю, чем можно ее оправдать. — Талантливо написана, дорогой мой. Если на нее нападают, то ее будут и защищать. — Сиб Суон возмущается, говорит, что это гадость. — Да, но Сиб уже немного устарел. — Это-то верно, — задумчиво сказал Майкл. — О черт, как все быстро делается, только не в политике и не в тумане. Такси остановилось. Майкл снова опустил раму. — Я заблудился, сэр, — раздался хриплый голос шофера. — Мы должны быть неподалеку от набережной, но пусть меня повесят, если я знаю, где поворот. Майкл застегнул пальто и, снова подняв окно, вышел из автомобиля. Ночь была тихая; тишину нарушали только протяжные гудки автомобилей. Туман, холодный и едкий, проникал в легкие. — Я пойду рядом с вами, сейчас мы едем у самого тротуара. Ползите дальше, пока мы не въедем в реку или в полисмена. Такси двинулось вперед. Майкл шел рядом, нащупывая ногой край тротуара. Послышался голос какого-то невидимого человека: — Вот чертов туман! — Да, — сказал Майкл. — Где мы? — В сердце цивилизации двадцатого века. Майкл засмеялся и пожалел об этом: у тумана был привкус грязи. — Подумайте о полисменах! — продолжал голос. — Каково им стоять всю ночь напролет! — Да, молодцы, — ответил Майкл. — Где вы, сэр? — Здесь, сэр. А вы где? Внезапно над головой Майкла показалась мутная луна — фонарь. Такси остановилось. — Только бы мне учуять здание парламента! — сказал шофер. — Сейчас они там ужинают. — Слушайте! — воскликнул Майкл. — Пробил Большой Бэн. Это слева. — Нет, сзади, — сказал шофер. — Не может быть, а то мы были бы в реке. Разве что вы свернули в другую сторону. — Понятия не имею, где я свернул, — чихая, сказал шофер. — Не бывало еще такого тумана. — Остается одно: ехать потихоньку вперед, пока мы на что-нибудь не наткнемся. Такси снова тронулось, а Майкл, придерживаясь рукой за автомобиль, ногой нащупывал выступ тротуара. — Осторожнее! — воскликнул он вдруг. — Впереди машина! За этим последовал толчок. — Эй, вы там! — раздался голос. — Куда едете? Не видите, что ли? Майкл подошел к такси, ехавшему впереди них. — Разве можно так гнать, — сказал шофер, — подумаешь — луна светит! — Простите, все обошлось благополучно, — сказал Майкл. — Вы еще соображаете, в какую сторону нужно ехать? — Все рестораны закрыты, вот беда! Передо мной едет какой-то автомобиль; я уже три раза его задел, а толку никакого. Должно быть, шофер умер. Может быть, вы, мистер, пройдете вперед и посмотрите? Майкл направился было к темной массе впереди, но в эту секунду туман словно поглотил ее. Майкл пробежал несколько шагов, чтобы окликнуть шофера, споткнулся, упал и поспешно поднялся. Он пошел вдоль тротуара, но вскоре сообразил, что свернул не в ту сторону, остановился и крикнул: «Алло!» В ответ послышалось слабое: «Алло!» Откуда? Он повернул назад и снова крикнул. Никакого ответа! Как испугается Флер! Он заорал во все горло. Как эхо, долетели пять-шесть «алло». Кто-то сказал над самым его ухом: — Заблудились вы, что ли? — Да, а вы? — Ну ясно. Потеряли, что-нибудь? — Такси. — А что-нибудь там осталось? — Моя жена. — Ого! Ну, сегодня-то уж вам ее не найти. Раздался хриплый непристойный смех, и темная фигура расплылась в тумане. Майкл стоял неподвижно. «Не терять голову, — подумал он. — Вот тротуар — либо они впереди, либо сзади; а может быть, я завернул за угол». Он пошел вперед вдоль тротуара. Ничего! Вернулся назад. Ничего! — Куда я забрался? — пробормотал он. — Или они поехали дальше? Было холодно, но он обливался потом. Флер, конечно, испугалась, и у него невольно вырвалась цитата из обращения к избирателям: «В первую очередь путем борьбы с дымом». — Скажите-ка, мистер, нет ли у вас папиросы? — послышался чей-то голос. — Я вам отдам все папиросы и прибавлю еще полкроны, если вы отыщете такси, в котором сидит дама, оно гдето здесь поблизости. Какая это улица? — Не спрашивайте! Улицы словно взбесились. — Слушайте! — резко сказал Майкл. — Правильно, — чей-то нежный голос окликает. — Алло! — крикнул Майкл. — Флер! — Здесь! Здесь! Голос долетал справа, слева, сзади. Потом раздался протяжный гудок автомобиля. — Ну теперь мы их найдем, — сказал сгусток темноты. — Сюда, мистер! Ступайте осторожно и помните о моих мозолях! Кто-то потянул Майкла за рукав пальто. — Точно дымовая завеса перед атакой, — сказал незнакомец. — И правда. Алло! Иду! Гудок прозвучал на расстоянии двух шагов. Послышался голос: — О Майкл! Он лицом коснулся лица Флер, высунувшейся из окна такси. — Одну секунду, дорогая! Получайте, мой друг! Очень вам благодарен. Надеюсь, вы благополучно доберетесь до дому. — Мы видели ночки и похуже этой. Спасибо, мистер! Всего хорошего вам и вашей леди. Послышалось шарканье ног, туман вздохнул: «Прощайте!» — Ну, сэр, теперь я знаю, где мы, — прохрипел шофер. — Первый поворот налево, потом второй направо. А я думал, что вы заблудились, сэр! Майкл сел в такси и обнял Флер. Она глубоко вздохнула и притихла. — Страшная штука туман, — сказал он. — Я думала, что тебя переехали. |