Онлайн книга «Короли Падали»
| 
												 Я задерживаю дыхание, когда он просто промахивается мимо конца рычага. — Еще раз. Попробуй еще раз. Он снова берет веревку в руки и раскачивает лассо взад-вперед, как и раньше. Он промахивается во второй раз. И в третий. В четвертый. — Черт! Его разочарование сквозит в его словах, и хотя я знаю, что он чувствует прямо сейчас, я заставляю свой голос звучать спокойно. — Шестой, расслабься. Вспомни камень, раскачивающийся в сумке, как ты представляешь, как он попадает в цель еще до того, как ты его бросишь? Визуализируй это. В пятый раз он собирает веревку и подбрасывает ее вверх. Это цепляет. Боже мой, сработало! Одним сильным рывком он нажимает на рычаг, и клетка скользит вверх. Он останавливается примерно в футе от земли. — Шесть? Что случилось? — Это сбивает с толку, — говорит Грегор рядом со мной. — Это случалось раньше. — Как нам это исправить? — С помощью инструментов, которыми они в настоящее время не располагают. Шесть еще раз дергает рычаг, и клетка с грохотом падает обратно на бетон. Раздается крик, и суматоха в группе привлекает внимание Шестого к тому месту, где лежит тело, наполовину торчащее из-под него. Он бросает веревку, чтобы разобраться, камера наводится на кровь, от вида которой у меня переворачивается живот. — Он пытался проскользнуть под ним! Говорит Кали, прижимая дрожащую руку ко рту, как будто ее могло стошнить. — О, Боже мой! Повсюду кровь и осколки костей. Раздавленная голова похожа на раскрошенный арбуз, и мне приходится тяжело дышать через нос, чтобы не проглотить свой обед. — Кто это был? Я спрашиваю. — Кенни. ГЛАВА 31 КАЛИ Клетка снова поднимается, на этот раз немного выше, чем раньше, показывая весь ужас неудачной попытки Кенни добраться до другой стороны. Мне приходится отвернуться от этого, и когда я это делаю, я замечаю Кадмуса, дергающего за веревку, мышцы на его руках подергиваются от тяжелого труда. — Я подержу это, — говорит он, скрипя зубами от усилия. — Поторопись! Я не думаю, что кто-то хочет рисковать на данный момент, но у нас нет выбора. Альтернатива — быть разорванным на части безликими разбойниками, которые скрываются где-то позади нас. Сделав три глубоких вдоха, Титус перекатывается под ним на другую сторону. Брэндон следует его примеру, благополучно катясь за ним. — Направляйтесь к люку! Я не знаю, кого он предупредил, но Легион может прибыть в любую минуту, так что всем нужно убираться. Валдис подталкивает меня локтем и занимает свое место рядом с Кадмусом, который заметно пытается дрожащими мышцами ухватиться за веревку. — Поторопись, Кали. Ты следующая. Взявшись за один из многочисленных узлов на веревке, Валдис тянет Кадмуса за спину, предлагая Альфе некоторое облегчение. Я падаю на колени и перекатываюсь под ними, переводя дыхание, когда добираюсь до другой стороны барьера. Мутанты напротив нас гремят прутьями клетки, некоторые взбираются по металлическим перекладинам, как будто взволнованные моим присутствием, и мурашки ужаса пробегают по моему позвоночнику, когда я смотрю вниз на то, что осталось от Джеда. Куски, которые они не смогли протащить через решетку. Заставляя себя не обращать на них внимания, я сосредотачиваю свое внимание на мужчинах, которым еще предстоит добраться до этой стороны. Рис следует за ними и подбирает сумку, которую уронил Джед, прежде чем пнуть остатки его руки и плеча под дыру, где коллективное рычание сигнализирует о том, что мутанты оценили пищу.  |