Онлайн книга «Короли Падали»
|
Дверь отъезжает в сторону, и бесстрастное выражение лица Шестой удваивает мое любопытство. — Ну? Что было такого важного, что не могло подождать до утра? Он скользит на нашу кровать из одеял позади меня, придвигаясь достаточно близко, чтобы моя спина прижималась к его твердой груди. — Ничего срочного. Я попросил его взглянуть на часть оборудования для меня. Кажется, ему нужны какие-то дополнительные части. — Ты собираешься пуститься в бега ради них? — Завтра, да. Возможно, нам придется немного вернуться назад, так что, возможно, меня не будет пару дней. Если бы не Кенни, я бы задалась вопросом, не лжет ли он мне прямо сейчас, какими бы короткими и загадочными ни были его слова. — Какая часть ему нужна? Следует минута молчания, и Шесть прочищает горло. — Электронно-лучевая трубка или что-то в этом роде. Я выдыхаю и вздыхаю. — Что такого важного в этом оборудовании? — При необходимости это может быть другая пара глаз. Фыркнув, я поворачиваюсь, чтобы лечь на спину, ощущая лишь легкую боль в животе. — Зачем нам это нужно, когда у нас есть такой Альфа, как ты, с острым взглядом? Он наклоняется и целует меня с улыбкой на губах. — Я хочу пойти с тобой. Мне нужно выбраться отсюда. Из этого лагеря на некоторое время. — Рен, это плохая идея. Не тогда, когда у тебя такие боли. Быть так далеко от Хесайи. — Как далеко? — Достаточно далеко, чтобы заставить меня нервничать из-за этого. Он проводит рукой по моему лицу, прежде чем предложить еще один поцелуй. — Немного поспи. Тебе нужно отдохнуть и быть сильной ради нашего ребенка. — Разве это не правда. Этот ребенок даже размером не с фигу, а уже надирает мне задницу. Конечно, это должен быть мальчик. — Нет, если она девочка, похожая на свою мать. Массивные руки обвиваются вокруг меня, еще крепче прижимая к своей груди. — У меня будут проблемы. Я смеюсь над этим и целую его в бицепс. — Ты будешь потрясающим отцом. Сексуальным, красивым, мудрым и заботливым отцом. — Мудрый? Так вот, это черта, которую я бы сам себе не присвоил. — От которого я с радостью откажусь, если ты подумаешь о возвращении в ту больницу. Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть ему в глаза, ловя то подергивание, которое я заметила ранее. — Обещай мне, что ты этого не сделаешь. — Тебе не о чем беспокоиться. Как сказал Кенни, она непроницаема. Даже если бы я захотел, шансы попасть внутрь невелики. — И я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы знать, что ты все равно попытаешься. Он раздраженно фыркает и берется за мою челюсть. — Спи, женщина. И перестань волноваться. Я просыпаюсь от шепота за пределами пещеры и поворачиваюсь, чтобы увидеть, что Шестой не лежит рядом со мной. Окружающая темнота говорит мне, что еще не утро, или восход солнца, во всяком случае, но я откидываю одеяло и вылезаю из кровати, чтобы посмотреть, что происходит. Солнце только начало подниматься над горами, все еще в основном скрытое за горизонтом, и меня приветствует небольшая толпа, состоящая из Шестого, Кенни и четырех новичков в группе, а также Тинкер, Рэтчета, Триппа и Ригса. В моей голове звучит сигнал тревоги, поскольку все, кроме Ригса и Триппа, несут с собой припасы и оружие. — Что происходит? Шестой кивает, и группа расходится, заставляя мои нервы напрягаться. — Я собирался сказать тебе, но хотел, чтобы ты отдохнула. Я не хотел тебя расстраивать. |