Онлайн книга «Короли Падали»
|
— На какое-то время, я полагаю. Если сказать ему иначе, это вызовет подозрения, которые мне не нужно пробуждать. — Жизнь за стенами не такая, какой кажется. Он фыркает и стряхивает пепел, делая еще одну затяжку. — Я мог бы сказать тебе это раньше. — Что случилось с семьями, разбившими лагерь за воротами? Отмахиваясь от офицеров Легиона, он украдкой оглядывается вокруг. — Чего ты хочешь, Рен? Правду? Мы не могли доверять никому после того, как повстанцы напали на больницу. Легион составляет треть от его численности. — Значит, вы убили их всех. — Милосердно. Один выстрел в голову. В этом мире нет милосердия, это то, чему я научился. — И детей тоже? — Некоторых привезли для усыновления. У тех, у кого был низкий уровень антител. — Захра? Пренебрежительно махнув рукой, он качает головой. — Черт возьми, я не знаю их имен. Едва ли знаю их лица. Потому что он видит в них только дикарей. Животных, и все же, даже животное не было бы убито так безжалостно. — Она молодая, с вьющимися волосами и зелеными глазами. У нее было пятеро братьев. Интересно, пощадили ли они вообще ее братьев или убили их вместе с родителями. — Возможно, видел ее. В основном они все усыновлены, живут в новых семьях. Их жизнь лучше, Рен. То, чего хотели бы их родители. Я тоже слышала эту ложь раньше, когда однажды спросила о судьбе своего младшего брата. — Их родители хотели получить шанс самим вырастить их здесь. — Я не отдаю приказы, я просто выполняю их. Он бросает сигарету на землю, затаптывая ее ботинком, и наклоняется вперед, чтобы поднять окурок. — Легион будет стоять на страже у старого дома твоего отца. Не заставляй меня жалеть, что впустил тебя обратно. Я подозревала, что они не позволят мне вернуться без некоторого контроля, что сделает побег сложным, но, конечно, не невозможным. — Ты не пожалеешь об этом. Похлопав Арти по спине, я прохожу мимо него и кивком головы приглашаю Кали следовать за мной. Оказавшись вне пределов слышимости, я облегченно вздыхаю и поворачиваюсь, чтобы увидеть, как Кали осматривает окрестности, выражение благоговения освещает ее глаза, в которых отражаются уличные фонари. — Это место… все так, как описывали в Калико». Изумление в ее голосе заставляет меня забыть, насколько странен Шолен для тех, кто никогда не был в его стенах. Я пытаюсь забыть о своем негодовании и посмотреть на этот мир глазами новичка. Как огни главной полосы дают мягкое, рассеянное свечение в темноте. Удобства магазинов, расположенных вдоль мощеной улицы, заполнены едой и припасами, подобных которым нет в пустыне. Тщательный ландшафтный дизайн, который создает в Шолене иллюзию рая, мира, существовавшего задолго до того, как Драга уничтожила все это. Я пытаюсь ценить эти вещи как великолепные творения, вдохновляющий пример того, чего человек может достичь в гуще бедствий. Но все, что я вижу, — это фарс. Гул власти и жадности, вибрирующий под самыми основами, которые служат спасением для людей, живущих здесь. Тех, кто никогда бы не выжил в Мертвых Землях. — Слишком увлекаться этим опасно. Ты начинаешь терять из виду реальность. — Я видела реальность. Это некрасиво. На самом деле, это совершенно уродливо. — Так и есть. Но это единственная правда, которую ты узнаешь в этом мире, Кали. Держись за то, что ты выстрадала, потому что именно этот опыт отличает тебя от здешних людей. |