Онлайн книга «Бог Монстров»
|
— Мы продолжим твой урок завтра, — говорит он. — Я проголодался. — Я приготовлю ужин. Ты делал это последние пару дней. — Меня это не беспокоит. — Тебя ничего не беспокоит, не так ли? С легкой улыбкой я прохожу мимо него, направляясь к дому, но при воспоминании о его истории печаль наполняет мое сердце. Он был всего лишь маленьким мальчиком, когда его забрали в Калико. Не намного младше моего собственного брата. Я хочу сказать, что моя мать ни за что не осталась бы в стороне и не отдала моего брата, и, возможно, это правда. За исключением того, что она так охотно сдала меня. Глава 3 1 Я устраиваюсь на диване, натягиваю одеяло на ноги и открываю страницу, на которой остановилась в своей книге. Дверь в комнату открывается, и входит Титус, неся два кувшина, в его глазах светится что-то, что я могла бы принять за волнение, если бы думала, что этот человек способен на такие эмоции. Он направляется на кухню, где ставит кувшины на столешницу, прежде чем порыться в шкафчиках. Любопытство заставляет меня последовать за ним, и я вижу, как он наливает жидкость из одного из кувшинов в стакан. После недолгого нюхания он отпивает глоток, резко качает головой и опрокидывает остаток обратно. Я подхожу сзади, привстав на цыпочки, чтобы заглянуть ему через плечо. — Что это? — Домашнее вино из бузины. Он наливает еще один бокал и протягивает его мне, который я нюхаю, точно так же, как и он. Мощный. Я никогда не пробовала никакого алкоголя, кроме вина для евхаристии, святой крови Христа, вкус которого, насколько я помню, был божественным. Моя мать всегда говорила мне, что вино — это приобретенный вкус, и я всегда шутила, что, должно быть, была вампиром, хотя мне и нравился его вкус. Она, конечно, не нашла это смешным. Я наклоняю стакан, чтобы сделать маленький глоток, и мой язык поджимается в тот момент, когда он соприкасается, землисто-терпкий аромат танцует на моих вкусовых рецепторах. Облизывая губы, я закрываю глаза и открываю их в улыбке. — Еще. Изогнув бровь, Титус наливает еще немного в стакан, затем берет отдельный стакан для себя, который наполняет почти доверху. — Где ты это нашел? — В сарае, в первый день здесь. Там есть несколько бутылок этого. — На вкус как абсолютный грех. Восхитительно. — Это также ударит тебя по заднице, если ты не будешь осторожна. — Я очень осторожна. Я беру на себя смелость наполнить свою чашку до краев и несу свой напиток в гостиную, улыбаясь, когда его взгляд провожает меня. Я плюхаюсь на диван, чуть не расплескивая вино, когда оно расплескивается по бокалу. — Я не позволю надавать мне по заднице. Титус садится на пол напротив меня с бокалом в руке. — Ты снова читаешь? — Да. Хочешь, я почитаю вслух? — Да. — Я не наскучила тебе до слез в прошлый раз? В его глазах появляется застенчивость, когда он опускает взгляд на свой напиток. — Мне нравится звук твоего голоса. Пряча улыбку в стакане, я делаю большой глоток, проглатывая жгучий запах алкоголя, который у меня теплеет в животе. Я продолжаю с того места, на котором мы остановились, читая ему, и поверх книги время от времени ловлю его пристальный взгляд, прежде чем он быстро отводит его. Как будто он смущен. Всю мою жизнь меня заставляли верить, что альфы — это сексуально заряженные звери, которые берут без спроса. Однажды я подслушала, как соседская девочка, чей отец работал в Калико до того, как она закрылась, говорила о них как о бессердечных, безмозглых машинах, которые нацелились на женщин, когда совершали набеги на ульи, и вынюхивали всех девственниц, чтобы разграбить. |