Онлайн книга «Развод по магическим стандартам»
|
Я кивнула, сбитая с толку таким напором. Он будто бы уже взялся за дело, раз называет его «нашим». И тут следовало сразу внести ясность. – Маер Бронкс, мне очень неловко об этом говорить, но я сейчас сильно стеснена в средствах. И не уверена, что смогу оплатить ваши услуги. – Ирен, я предлагаю нам с тобой обсудить это отдельно, – Вик всем корпусом подался ко мне. – Отчего же? Давайте обсудим все вместе! – хохотнул адвокат, отпивая свой кофе. При объемной фигуре он был очень активным и живым, начиная от мимики, заканчивая жестами и движениями. Это особенно бросалось в глаза рядом со спокойным и сдержанным Виктором. – Майни Алмор, сразу оговорюсь, что раз вы обратились ко мне через Вика, то я возьму с вас по минимальному тарифу – десять тысяч виров за все. Я сглотнула. Ничего себе – минимальный тариф! – Не пугайтесь раньше времени, – вновь рассмеялся мужчина. – Предлагаю следующее. Эту сумму вы мне заплатите после успешного завершения нашего дела. А я уверен в успехе, если что. И при условии, что мой гонорар составит не более десяти процентов от полученного вами. – Не более десяти процентов? – поразилась я. – Вы считаете, что мы сможем отсудить сто тысяч? – И это без учета украшений – с ними не все просто, как бы налоговая не придралась, – адвокат задумался. – Смотрите, майни… А можно я тоже буду звать вас Иреной? Такое красивое и редкое имя. – Д-да, – я только и смогла, что кивнуть, стараясь не упустить ни единого слова. – Так вот, Ирена, – маер Бронкс довольно улыбнулся. – Давайте сразу обсудим линию поведения. Мы можем раскатать вашего бывшего мужа, сдав налоговой службе и профсоюзу с потрохами. Черканем кому надо, что он покупает дорогие украшения не для последующей реализации, а для уменьшения облагаемой налогом суммы. Вы ведь вели бухгалтерию, помните, что для артефакторных мастерских в зачет идет только чистая прибыль. Все, что считается расходами, из налогооблагаемой базы вычитается. – Я помню. – Во-о-от, – протянул адвокат и поднял палец. – Дорогие украшения точно съели весомый кусок прибыли, а в оборот не пошли, так и пылятся в сейфе. А должны сверкать на прекрасной даме, – подмигнул он мне. – Но, если не хотите, можем не усердствовать и не подводить вашего бывшего мужа под монастырь. То есть под налоговую проверку, – усмехнулся маер Бронкс. А я задумалась. В целом идея насолить Мику мне нравилась. Но у него уже столько сотрудников… Человек пятьдесят на сегодняшний день. Если дела мастерской пойдут плохо, то что станет с ними? – Даже не знаю, – я вздохнула и отвела взгляд. – Жалеете бывшего мужа? – удивился адвокат. – Его сотрудников. Они не виноваты в наших разборках. Да и я сама столько сил когда-то вложила в развитие этого дела, что сейчас пустить все прахом рука не поднималась. – Ладно, я прикину варианты, – маер Бронкс перелистнул блокнот и снова что-то черканул. – Мобиль-то возвращать будем? – Смотря в каком он состоянии, – я с грустью вспомнила своего темно-красного красавца. И рассказала про то, что недолго он стоял в гараже и ездил тоже, к сожалению, недолго. – Да, неприятно, – адвокат покрутил ручку между пальцев. – И правда, зачем нам битый мобиль? Возьмем деньгами – купим новый! Его энтузиазм поражал и заражал, как и его абсолютный оптимизм. Вскоре я вошла во вкус обсуждений. У Альфреда, как он попросил себя называть, было отличное чувство юмора. А еще огромный судебный опыт тяжб между супругами. Он со смехом рассказывал, как отсуживал все, вплоть до любимой кружки и тапок, которые делились поровну. Левый – бывшему мужу, правый – бывшей жене. |