Онлайн книга «Я требую развода, или Как украсть наследника герцога»
|
В любом, случае, это была единственная зацепка, так что я решил пробраться в поместье Корнуэллов и постараться его поймать. С самого начала я подозревал вашего мужа, ведь именно у него, как у главного наследника должен был быть фамильный перстень, но потом я понял, что он был слишком занят делами герцогства, чтобы успевать еще и заниматься незаконными магическими опытами. Тогда я решил, что это его брат. – Брэндон? Да ну, невозможно, – не выдержала я. – Да, со временем я исключил из подозреваемых и его, – кивнул Артур. – Но тогда остается только… – Да, верно, недавно я окончательно убедился, что лорд Альберт – это… – Браво! Браво! – вот уж не думал, что вам удастся меня раскрыть, молодой человек, я вас недооценил. а уж ваше умение менять внешность выше всяких похвал. Своим маскарадом вы обманули даже меня, – пока мы разговаривали с Атуром, то даже не заметили, как вернулся наш похититель. Сейчас он появился перед нами уже не в облике жреца, а, решив, что бояться ему уже нечего, пришел в своем истинном обличии. И почему-то, хотя перед нами сейчас стоял не зловещий жрец в черной маске, а до боли знакомый, добрый дядюшка Шепард. – Что ж, хоть я и восхищен вашим талантом, молодой человек, к сожалению, я услышал, что как лекарь вы абсолютно бесполезны, так что я вынужден буду избавиться от вас в первую очередь, – все с той же своей добродушной улыбкой, так знакомой мне, произнес он, – ну да ничего страшного, госпожа Кэтрин сама ведь целительница, так справится и так, не правда ли? – он вдруг замахнулся тростью с большим золотым набалдашником в виде птицы и резко ударил Артура по голове. От неожиданности тот не успел никак среагировать и замертво свалился на пол. – Ну что ж, пускай пока тут полежит, – Шепард Корнуэлл слегка брезгливо посмотрел на тело Артура, – потом маркиз тут все приберет. Кстати, – он посмотрел на меня и улыбнулся, – я тут вам воды принес,чтобы вы не мучились от жажды. Но еды, увы, нет. Я испуганно смотрела, как он достает из-за пазухи фляжку, и понимала, что не сделаю оттуда ни глотка, даже если буду умирать. Он же, не обращая никакого внимания на мое шоковое состояние, ловко бросил фляжку в мою сторону и явно собрался уходить, как вдруг сзади него появился Джастин. Глава 25. Стоило мне увидеть мужа, как я испытала неимоверное облегчение. Никогда в жизни я никому так не радовалась, как Джастину в этот момент. Вот только радость моя оказалась преждевременной. Шепард Корнуэлл, даже не повернув головы, небрежно махнул рукой, и Джастин медленно встал рядом с ним, опустив руки по швам, как солдатик. – Ох, мальчик мой, как же ты не вовремя, – ласково пропел Шепард, – что ж ты так рано очнулся? Еще и за мной зачем-то пошел. ай-яй-яй. Ты ведь всегда был таким послушным. – Дядя, какого демона тут происходит? – странным заторможенным голосом спросил Джастин, – почему здесь моя жена, да еще в таком состоянии? – Джастин, не беспокойся по пустякам, – усмехнулся Шепард, – от твоей жены я тебя скоро избавлю, и все будет хорошо. Как же жаль, что первая попытка не увенчалась успехом, когда я сбросил эту дурынду в озеро. Когда я узнал, что она потеряла память, то ослабил бдительность, а зря. Кто же знал, что это происшествие пробудило в ней магию целительства? Из-за глупого чувства милосердия столько работы коту под хвост! |