Онлайн книга «Аделина - вдова некроманта»
|
- Вы не ошибаетесь, Ваше Величество, - спокойно ответил Роберт, но я почувствовала, как он напрягся. - Некромант и целительница? Не слишком рискованно? Насколько я знаю, граф Дью-Берри категорически против вашего брака. - Ваше Величество, леди Дью-Берри через месяц будет совершеннолетней, к тому же, учитывая, что дар целительства у нее до сих пор не проявился, вряд ли ее отец сможет найти ей, подходящую по его мнению, партию. - Граф Дью-Берри утверждает, что дар был заблокирован у леди Риллианны ее матерью при рождени и может предаться ее детям. - Ваше Величество, я осознаю риск, но леди Риллианна - единственная женщина, которую я готов назвать своей женой. Даже если в нашем браке будут рождаться дети без дара. - Что ж, раз вы придерживаетесь такой твердой позиции в этом вопросе, не буду настаивать, - король перевел взгляд на меня. - Леди Аделина, я вам искренне симпатизирую, но не могу доверить одинокой женщине, к тому же не одаренной магически, воспитание юного сильного некроманта. Это элементарно небезопасно. Жизнь и здоровье юного Блэквурда - это, можно сказать, национальное достояние. Я промолчала, чувствуя, как ногти впиваются в ладонь. Но король, не обращая внимания на мое напряженное лицо, продолжал: - С другой стороны, вы ,граф, лицо заинтересованное. Случись что с ребенком, титул и земли получите вы. Я вас ни в чем не подозреваю, разумеется, но, согласитесь, в ближайшее время вам будет не до племянника, у вас ведь вовсю идет подготовка к свадьбе. В-общем, я решил, что вы оба будете являться опекунами Людвига Блэквурда, так как вы граф сможете обеспечить ему достойное образование и защиту, но при этом было бы неразумно и жестоко в столь юном возрасте лишать его матери. Впрочем, если леди Аделина выйдет замуж за сильного мага, я могу пересмотреть решение и освободить Роберта Блэквурда от обязанностей опекуна. Миледи, у вас есть на примете подходящий кандидат? Я отрицательно покачала головой. - Ваше Величество, мой муж умер меньше месяца назад,- с достоинством произнесла я. - А как же барон Шарроуз? - с лукавой улыбкой спросил венценосный провокатор. Я нервно сглотнула и,стараясь не смотреть на Роберта, твердо произнесла: - Я с уважением отношусь к лорду Шарроузу, как к другу моего покойного супруга, не более того. - Хмм, значит наш многоуважаемый ректор немного преувеличил степень близости ваших отношений? Любопытно. Я опасливо покосилась на Роберта, но как можно более спокойно и уверенно ответила: - Лорд Шарроуз действительно обещал свою поддержку и даже намекал на свои чувства, но никаких отношений между нами нет, и я ему ничего не обещала! - Жаль, - отозвался король, но глаза его были при этом подозрительно довольными. - Но,боюсь, в течение следующего месяца вам придется определиться с кандидатом. Если за это время вы не найдете себе мужа, его назначу я сам. Наследство Блэквурдов слишком лакомый кусочек, а вы не в состоянии за себя постоять. Мне бы не хотелось, чтобы все это досталось первому проходимцу, который притащит вас в храм, скорее всего даже не спросив вашего согласия. Я похолодела, неужели такое возможно? - На Аделине хорошая защита, и я не допущу, чтобы такое произошло, - холодно произнес Роберт. - А я не хочу рисковать, - взгляд короля стал тяжелым. |