Онлайн книга «Аделина - вдова некроманта»
|
- Какое там! - застонал призрачный магистр, - вот уж упокоили, так упокоили! Связь духа полностью разрушена, теперь на дотянешься. И так еле-еле преодолели все запретные заклинания. - Но мы же так и не узнали, что хотел сделать Эдвард Блэквурд! И где его теперь искать! А не в сговоре ли вы со своим старшим братом? - накинулся он вдруг на Роберта, - с чего вдруг такое неожиданное падение? - Герцог Лэнгдон, думаю, не стоит подозревать младшего Блэквурда. Его, скорее, стоит теперь усиленно охранять, очевидно же, что маркиз решил заполучить его тело. - Но зачем? Это же бессмыслица какая-то! - Не думаю, - король сочувственно посмотрел на Роберта, - боюсь, что неожиданная встреча отца с сыном прошло более драматично, чем думала покойная Камилла. По крайней мере, в воспоминаниях леди Блэквурд я увидел, что маркиз ненадолго смог отсрочить свою гибель. Все же он и сам успел отравиться, пусть и в меньшей степени. Глаза и волосы выдают заражение. - То есть нам просто следует немного подождать, и проблема решится сама собой? - обрадовался герцог. - Я бы на это не рассчитывал, - король сцепил руки в замок, - конечно, изначально, Эдвард Блэквурд планировал занять тело своего брата, чтобы не потерять доступ к наследству Блэквурдов. Он, насколько я помню, всегда очень трепетно относился к своему роду и мечтал о его величии. - Да, - грустно согласился магистр Трабер, - его всегда угнетало отношение к некромантам в нашей стране, а уж когда он вернулся из Дорвидана, он только и твердил, что мы не должны ни в чем уступать тамошним магам. - Но не думаю, что сейчас он будет так рисковать, тем более, что он явно догадывается, что его планы раскрыты, а времени у него осталось слишком мало. По сути, он сейчас может вселиться в любого человека, и мы вряд ли об этом узнаем, - король оглядел присутствующих испытующим взором. - Я вас понял, Ваше Величество, - герцог Лэнгдон уже успокоился и теперь был собран и решителен, - граф Блэквурд, мы обеспечим за вами постоянное наблюдение, также нужно будет усилить защиту юного Людвига Блэквурда и его матери, кто знает, может он и ребенка не пожалеет. - Я готов защищать леди Блэквурд и ее сына, - тут же выступил вперед барон Дэвид Торнтон, - все-таки я не последний некромант в королевстве, пусть и не такой сильный как Эдвард Блэквурд. - Я сам в состоянии постоять и за себя, и защитить своего племянника и Аделину, - разозлился Роберт, - и по силе я брату не уступаю! - Но уступаете в опыте и знаниях, - возразил король и повернулся к призраку, - знаете, магистр Трабер, я согласен с вами, что нужно срочно что-то менять в системе образования. И раз уж так получилось, что вы задержались в нашем бренном мире, может вы согласитесь провести необходимые реформы? Нам очень нужна ваша помощь в этом вопросе. - Я подумаю, - буркнул магистр, - пока меня устраивает количество моих учеников, но, возможно, я попробую помочь в этом вопросе. - Не знал, что вы поддерживаете связь со своими учениками, думал, скрываетесь ото всех. Что ж, это очень похвально! - обрадовался король. - Да нет, это новые ученики, - магистр кашлянул и, хитро глянув на меня, сообщил, - это юный маркиз Людвиг Блэкворд и его мать леди Аделина Блэквурд. На несколько секунд воцарилась мертвая тишина, а затем все почтенные лорды одновременно начали выражать свое недоумение и возмущение. Посреди этого гвалта молчаливое спокойствие соблюдали я, король и магистр Трабер. |