Онлайн книга «Жена по ошибке, или Сорванный отбор»
|
Глава 9. Больше всего на свете мне хотелось куда-нибудь исчезнуть. Ну почему именно в присутствии господина Вилфорта я всегда попадаю в глупые ситуации? — Извините, я случайно, — только и смогла сказать я, неловко слезая с мужчины и продолжая держать в правой руке злополучный фрукт. — Лиза? Что вы тут делаете? — господин Вилфорт поднялся и протянул мне руку. — А я тут гуляю, — я воспользовалась помощью и быстро поправила платье, которое хоть и пострадало, но все же выглядело вполне прилично. — Одна? — Да, а нельзя разве? Эйна, то есть госпожа Штерн, разрешила. — Ну раз госпожа Штерн разрешила, то можно, — он улыбнулся и развел руками, — смотрю вы сумели добыть сильвин? — Это так называется? — я посмотрела на фрукт, — а он съедобный? Выглядит очень красиво. — Вполне съедобный, — кивнул советник, — но и в декоративных целях его тоже разводят. В городских парках эти лианы часто садят, тем более плоды могут висеть несколько лет и не портиться. — А сорванный не хранится? — я с сожалением посмотрела на краснобокий сильвин. — Вряд ли, — мужчина глянул с сомнением, — но я не уверен, не очень-то я разбираюсь в этой ботанике. Он помолчал, о чем-то задумавшись, я тоже не знала, как продолжить разговор, и решила попрощаться. — Ну ладно, я пойду тогда, — я сделала шаг вбок, чтобы обойти мужчину на узкой тропинке. — Лиза, подождите, — вдруг остановил он меня, — давайте вместе прогуляемся, раз уж тут встретились. Я вам совсем не уделяю внимания, это неправильно, а вам, наверное, скучно в этом путешествии. Я не успела возразить, как он уже подхватил меня за руку и повел по дорожке. — Да я уже нагулялась, — попробовала возразить я, слегка упираясь, но господин Вилфорт держал крепко. — Если устали ходить, можем посидеть, тут такое красивое место есть, и там скамейка удобная, я люблю там отдыхать от дел и тяжелых мыслей. — Ну давайте посидим, — вздохнула я. Мы и правда через несколько шагов вышли к небольшой цветочной поляне, окруженной деревьями с темно-зеленой корой и серебристыми листьями. Их огромные толстые корни прямо на поверхности,причудливо переплетались между собой, и с одного края поляны, действительно, создавали импровизированную скамью со спинкой. Несколько разноцветных подушек вместо сиденья придавали этому уголку очень уютный вид. — Давайте я вам сильвин почищу, — предложил мне господин Вилфорт, доставая из кармана пиджака потертый кожаный чехол и бережно вынимая из него миниатюрный синий нож с черной рукояткой. — Ух ты, какой красивый! — восхитилась я и потянулась пальцем к кончику ножа. — Осторожнее, он очень острый, — советник отдернул нож и забрал у меня сильвин. — Этот нож — мой трофей, — объяснил он, аккуратно надрезая кожуру, — такие ножи добывают на планете Шиа-Канна, на самом деле это просто обломки костей рыбы рак-ху. Вообще, Шиа-Канна — очень суровая планета, растительный и животный мир там соответствующий. Находится эта планета еще дальше, чем ваша Земля, и экспедиции туда бывают крайне редко, поскольку ни культурологически, ни экономически она Седьмой Галактике не интересна. Но во времена моего студенчества профессор Сандерс любил отправлять группы на практику в такие “дикие” места. Господин Вилфорт протянул мне очищенный сильвин. Внутри он оказался совсем не похож на яблоко. Под толстой красной глянцевой шкуркой скрывались янтарно-прозрачные дольки как у грейпфрута. |