Онлайн книга «Непокорная попаданка. Снять метку»
|
Страх перед Хорьком и его бандой испарился окончательно. Я кинула быстрый взгляд на них и увидела перекошенные от напряжения лица Хорька и Паука. Похоже, теперь мы боялись вместе, а эти ещё и думали, что со мной делать. — Ну? — повысил голос Флосс, — Моё терпение заканчивается! И ткнул навершием “скипетра” в землю. От него тут же юркнул электрический разряд — прямо в сторону Хорька. Вонзился ему в подошву ботинка и полностью впитался в неё. Хорёк подскочил на месте, как ужаленный, бешено вращая глазами, а Айван вскинул “скипетр” на плечо. — Следующий разряд будет в плечо, — сообщил он. Вдобавок, среди окружающих нас деревьев действительно почудилось движение. Я заметила несколько фигур, бесшумно вынырнувших из-за стволов и замерших, выжидательно глядя на Айвана. И каждая фигура держала наготове свой “скипетр”, рассыпающий вокруг электрические искры. От сердца отлегло, и я с облегчением вздохнула. Пусть меня всё ещё удерживал кучер, но я поняла: похоже, совсем скоро буду на свободе! Понял это и Хорёк. Прошипев ругательство, он мрачно скомандовал: — Отпустите её, ребята. Не будем нарываться. — Правильное решение, — одобрительно кивнул Флосс. Руки кучера разжались, и я едва не рухнула на землю, только в последний момент устояла на ногах. Кидая на нас злобные взгляды, Хорёк и вся его компания поспешно скрылись в лесной чаще. — И передайте Арчибальду Кирро, что ему не стоит лишний раз злить герцога Загана! — крикнул им вдогонку Флосс, — Пусть в следующий раз подумает, прежде чем посылать очередных своих головорезов. Я с наслаждением вдохнула полной грудью и повернулась к нему: — Большое спасибо! Флосс сухо улыбнулся и выразительно посмотрел на меня. Опустил глаза, словно намекая на что-то, и тут я поняла… — Ой! Я же стояла перед ним в одних только панталонах и лифе, а многострадальная юбка валялась чуть поодаль. В лицо бросилась краска, и я немедленно кинулась к юбке, схватила её и замоталась, превратившись в подобие кокона. Чем я только думала! Ну да, в нашем мире панталонами и лифом, который больше похож на топик, никого не удивишь, но тут-то явно привыкли к барышням, которые одеваются куда более скромно. — Извините, — пробормотала я, подпрыгивая на одной ноге: пока закутывалась в юбку, случайно наступила на сучок, торчащий из земли. Флосс молча понаблюдал за моими пируэтами и холодно сказал: — Если с теми головорезами мне всё понятно, то что вы делаете на землях герцога Загана? — Я…, — я растерялась. Почему-то до этого я была твёрдо уверена, что, стоит мне только попасть во владения этого Загана, как меня тут же возьмут под белы рученьки и с почестями препроводят к его дочке Нефелии. Ещё и чаем с пирожными напоят, ага. А тут, под ледяным огнём глаз капитана патрульных, я поняла, что так просто мне выкрутиться не удастся. — Даю вам минуту на объяснение, — процедил Флосс, — иначе мы с вами будем разговаривать по-другому. И в другом месте. Глава 28 Как назло, иногда в стрессовых ситуациях я теряла не только дар речи, но и способность соображать. А сейчас ситуация была ещё какая стрессовая. Айван Флосс буравил меня таким ледяным и подозрительным взглядом, что кожу начало пощипывать, будто я прислонилась к настоящему льду. — Я… — начала я и запнулась. Что сказать-то, блин? Сослаться на Саторро и заявить, что он послал меня к Нефелии — глупее отмазки не придумаешь. Им стоит только послать письмо Рейнарду, как я получу по шее не только от Загана, но и от Саторро — за самоуправство и за то, что поехала за работниками, а очутилась черти, где. |