Книга Между семьей, страница 139 – Вэнди Джинджелл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Между семьей»

📃 Cтраница 139

— У меня нет короля, — сказал он.

— В смысле, формально ты тоже не мой король, — сказал ему Дэниел. — Мы не принадлежим к правящему классу, и у нас тоже нет равных прав. Но, Пэт, какой смысл держать Атиласа? Ты же знаешь, как это раздражает Моргану, и не то чтобы он не…

— Мне не нравится давать что-то людям, когда я не знаю, что они собираются с этим делать, — сказала я, похлопывая Дэниела по руке, которую он положил мне на плечо.

— Ты очаровательный человек, — сказал король почти обезоруживающе. — И я не хочу причинять тебе боль, но я действительно настаиваю, чтобы ты выдала слугу Лорда Сэро. У меня есть несколько… животрепещущих вопросов, на которые, я думаю, без него не будет ответов.

— Послушай, я понимаю, что ты король запредельных, — сказала я, — но ты не мой король. Атилас — мой пленник, и я его не отдам. У нас есть свои собственные животрепещущие вопросы, и они важнее всего, что связано с наследованием.

Две едва заметные морщинки залегли у него между бровями — признак замешательства. Слегка склонив голову набок, король больше, чем когда-либо, был похож на золотистого ретривера, изо всех сил пытающегося понять тот необъяснимый факт, что мяч, казалось, был брошен, но при этом он не мог его увидеть, потому что всё это время находился за спиной своего владельца.

— Нет ничего важнее наследования, — сказал он.

— Нет, есть, — сказала я. — Зеро важнее. Как и Джин Ён. Все здесь, в этом дворе, важнее, чем твоя маленькая вражда с Лордом Сэро или твоя жалкая попытка навсегда остаться на троне.

— Прошу прощения? Жалкая?

— Не знаю, как ещё это назвать, когда чувак убивает детей, чтобы удержаться на троне.

— Далеко не все они были детьми.

— Это самое глупое оправдание, которое я когда-либо слышала, — сказала я ему. — Это всё равно, что сказать, что ты лично не убивал всех тех людей, которых убил.

— Я не оправдываюсь перед тобой.

— Что же ты тогда делаешь? Зачем ты сюда пришёл?

— Я пришёл посмотреть, что именно произошло, чтобы как можно скорее положить конец испытаниям эрлингов. Я подозревал, что твой дом, скорее всего, вернётся по той или иной причине.

— Присматриваешься к конкурентам?

— Здесь не так много конкурентов, — сказал он, обводя взглядом двор.

Мы, наверное, выглядели неважно: половина из нас была ранена, другая половина в жуткой грязи, и только четверо из нас были настоящими эрлингами. Из этих четверых двое были формально мертвы. Похоже, король тоже не знал, что у нас здесь есть предвестник, так что я могла понять, почему это не произвело на него впечатления.

Всё в порядке. В том, что вас недооценивают, есть свои преимущества.

— Да ну? Так ты здесь просто ради развлечения?

— Я же сказал тебе. Я пришёл посмотреть, что — или кто — привело к прекращению испытаний. И я действительно настаиваю на разговоре со слугой.

— Лады, значит ты стоишь здесь и настаиваешь, — сказала я. — Мы все собираемся вернуться, чтобы выпить чаю с печеньками — а Моргана, наверное, будет мозги, но тебе, наверное, лучше об этом не знать. Ты можешь уйти, как только устанешь здесь стоять.

К моему несказанному ликованию, все обернулись, когда я это сделала, и начали просачиваться обратно в дом. Джин Ён, слегка положив руку мне на поясницу, словно боялся, что король может наброситься на меня, пока я буду уходить от него, даже улыбнулся, его глаза были влажными и весёлыми.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь