Онлайн книга «Между королями»
|
— Кольцо? — брови Джин Ёна поползли вверх. — Здесь всего лишь ключ. — Блин, — тихо сказала я. Я совсем забыла о кольце, хотя машинально упомянула о нём. Оно закатилось под кровать в комнате Мамы и Папы, когда я недавно забрала значок. Я не остановилась, чтобы поискать его, потому что за мной наблюдал любопытный ликантроп, и это казалось каким-то секретом. И теперь, когда я подумала об этом, это пробудило во мне воспоминание, которое никак не всплывало. Позже мне придётся попытаться извлечь и кольцо, и воспоминания. — Потом покажу, — сказала я. — Забыла взять его с собой. Джин Ён повертел ключ в пальцах. — Он принадлежит старику? Думаю, это человеческая вещь. — Ага, — сказала я. — Дело даже не в деньгах, а в том, хочет ли он, чтобы я их нашла, или просто не хочет, чтобы они достались отцу Зеро. В любом случае, это может быть связано с тем, чем мы сегодня занимаемся, а может и нет. Я подумала, что это может пригодиться, поэтому всё равно прихватила их с собой. — Что-нибудь да случится, — сказал он. — Если не сегодня, то настанет момент, когда это будет уместно. А пока мы ничего не можем сделать. — Я так и думала, — мрачно сказала я. — Ладно, полагаю, мы можем пойти поискать почтовый ящик. Джин Ён небрежно откинулся назад и слегка наклонил голову в сторону группы брауни. — А что насчёт этих? — Пусть идут за нами, — медленно произнесла я. — Нам просто нужно быть осторожными в поисках интересных вещей, когда вокруг нет людей. — Будет ли опасно, если они узнают, что мы нашли? — Полагаю, Атилас в любом случае в конце пути, а это значит, что ничто из того, что мы узнаем здесь, не обрадует короля, если он тоже узнает, или вообще не поможет ему, если он узнает. И если мы столкнёмся с королём на арене… Джин Ён положил руки на стол и облокотился на них, придвигая к себе блинчики. — Ты всё ещё беспокоишься о старике. — Я этого не говорила, — неловко произнесла я. — Просто имела в виду, что… — …даже если мы что-то и найдём, это не причинит ему вреда, — сказал Джин Ён, кивая. — Arraseo. Я прищурилась, глядя на него, хотя не сказать, чтобы он был неправ. — Невежливо вот так говорить людям правду, — сказала я. — Да, — сказал он. — Ты делаешь это постоянно. Я не смогла удержаться от смеха. — Да, ты со многим миришься. Не понимаю, почему ты хочешь встречаться со мной. — А, — сказал он. — Вот в чём дело. Я хочу встречаться с тобой, чтобы уговорить тебя выйти за меня замуж. Я некоторое время пристально смотрела на него, прежде чем сказать: — Тихо шифером шурша, крыша едет не спеша. Он ухмыльнулся. — Я люблю тебя, даже когда ты невежлива. — Ага, и это то, чего я не понимаю, — сказала я. — Это, конечно, здорово — ходить вокруг да около, отвечая на мои вопросы, но… — Я люблю тебя за то, что ты не кусаешь своих друзей, когда тебе больно; ты встаёшь и сражаешься, а потом снова сражаешься, — сказал он. И затем, пока я всё ещё смотрела на него, он наклонился чуть ближе и поцеловал меня в кончик носа. — И я люблю тебя, потому что ты тёплая. — Все люди тёплые, — сказала я. Джин Ён опёрся подбородком на руки, но не сводил с меня глаз. — Они не такие тёплые, как ты. — Почти уверена, что все люди одинаково тёплые, плюс-минус несколько градусов, — возразила я. — Я не это имел в виду. Наверное, было время и место для того, чтобы смутиться из-за своего парня-вампира, но под пристальными взглядами дюжины брауни это было совсем не к месту. |