Онлайн книга «Между друзьями»
| 
												 — Что, например, стресс из-за того, что вампирские арбузы пытаются съесть тебя за день до выпускных экзаменов, к которым ты должна готовиться? — Да, — сказал Джин Ён. — И воспоминания. «Это было бы здорово» — мрачно подумала Джулия. Избавиться от неприятных воспоминаний просто так: пуф, вот и уходят воспоминания о невозможных событиях, которые мешали вам думать, учиться или концентрироваться на чем-либо, кроме того факта, что в тот день вы чуть не умерли из-за арбуза. Она посмотрела в другой конец комнаты и увидела огромную, бледную, почти светящуюся фигуру — это был беловолосый парень из соседнего дома, а рядом с ним молчаливый пожилой мужчина в клетчатой одежде и коричневых ботинках. Джулия не уделяла старику ни минуты своего внимания: именно бледному, широкоплечему парню, который всегда заставлял её затаить дыхание. Когда Джулия могла сосредоточиться на чем-нибудь другом, она замечала, что Пэт наблюдает за ней. Другая девочка, возможно, слегка улыбалась. — Это Зеро, — сказала она. — Зеро, это Джулия. Она пыталась спасти кошку от вампирского арбуза и не умерла. Зеро выглядел так, словно не совсем знал, что сказать. Он осторожно произнёс: — Молодец, — и это, похоже, понравилось Пэт. — Да, я так и думала, — сказала она. — Можно поинтересоваться, как именно арбузные лозы стали такими большими, что достали до дороги? — поинтересовался мужчина постарше. В его глазах промелькнула лёгкая улыбка. — Я пыталась их поджечь, — сказала Джулия, вздёрнув подбородок. — Чего вы хотите? Послушайте, мне нужно заниматься, а сегодняшний день и так был сплошным кошмаром, так что… — Они хотят отнять у тебя воспоминания, — объяснила Пэт. — О, слава богу! — с облегчением воскликнула Джулия. Она оценила тот факт, что Пэт и Джин Ён спасли её, но ей начинало казаться, что она не может спокойно сидеть даже в собственном доме. — Послушайте, я не хочу иметь ничего общего с вампирским арбузом, а завтра у меня выпускные экзамены. Не хочу показаться грубой, но у меня нет времени переживать из-за чего-то ещё, так что, если вы сможете притвориться, что не знаете меня после этого… Пэт удивила её, издав тихий довольный смешок. Совершенно не обидевшись, она сказала: — Да, это справедливо. Хорошо, мы можем это исправить. — Я, — сказал мужчина в коричневом, — могу это исправить. Ты можешь приготовить чай. — Злюка, — сказала Пэт всё так же бодро. — Садись поудобнее, — обратился пожилой мужчина к Джулии. — Устраивайся поудобнее. Она послушалась его, успокоенная его голосом, но спросила: — Почему? — Потому что ты останешься в таком состоянии на некоторое время, — сказал он. — Не волнуйся, ты проснёшься совершенно отдохнувшей. — Это… это что-то вроде гипноза? — Боже мой, нет! — дружелюбно ответил он. — Итак, с чего мы начнём? — Экзамены, — услужливо подсказала Пэт. — О, да, — задумчиво произнес пожилой мужчина. — Я думаю, ты неплохо сдашь экзамены. Ты здравомыслящий молодой человек. Очень способная, хорошо сложенная. Нет необходимости продолжать думать о вещах, которые не имеют смысла, не так ли…? * * * Джулия проснулась, чувствуя себя более отдохнувшей, чем за последние месяцы. Она чувствовала себя настолько отдохнувшей, что ей потребовалось несколько минут, чтобы вспомнить, что сегодня день экзамена. Когда она это сделала, эта мысль не вызвала у неё той панической неуверенности, которую она обычно вызывала: вместо этого Джулия почувствовала легчайший трепет предвкушения.  |