Книга (не) Моя Жена, страница 114 – Елена Байм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «(не) Моя Жена»

📃 Cтраница 114

Продолжая раздумывать, я не сразу уловила продолжение разговора, пока мой слух не выцепил знакомое имя — Камилла. Как вспомню эту наглую девицу, что без стыда и совести свидетельствовала против меня и прям руки сами тянуться вцепиться в ее шевелюру и как следует оттаскать.

— … Все только об этом и говорят, перестав обсуждать прошлые новости, что Камилла беременна от вас.

Что?! Я не поверила своим ушам и посмотрела на Генерала, а затем на Ксавьера. Судя по вытянувшемуся лицу последнего и брошенному на меня испуганному взгляду, мне не показалось. Он что, действительно с ней переспал? Когда был в теле кузена?

Не желая втягивать посторонних лиц в семейные ссоры, я стиснула зубы и, постаравшись держать себя в руках, выбежала на улицу.

Вот дрянь!

Не задумываясь, я схватилась за брошенную утром на грядках тяпку и со всей дури принялась рубить ею сорняки.

Мерзавка! Гадина! — мысленно ругалась, выплескивая наружу весь накопившийся негатив. Когда немного полегчало, я вытерла рукой пот со лба и села на пенек.

Какой ребенок? Какая беременность? Я лично проверяла, в своем теле Ксавьер бы не смог, а в теле брата… ну нет, он лично при мне ее выставил, а больше они не встречались. Драконница однозначно врет!

Выдохнув от осознания того, что сплетни оказались всего лишь сплетнями, я радостно улыбнулась и поспешила обратно в дом.

Не позволю более ничему омрачить такой радостный вечер! Остаток разговора я простояла в стороне, прислонившись спиной к стене, наблюдая как Дариан суетится, выкладывая привезенные вещи, драгоценности, золото, подарки от Алекса и его жены. И, кажется, он совершенно не торопился уходить.

Словно прочитав мои мысли, муж тактично ему намекнул, что время позднее, пора бы и честь знать. Генерал тотчас собрался и поспешил к себе. Правда, когда узнал, что Берта не поедет с ними, а останется у нас, потому что более не может выдерживать разлуку со своей молодой хозяюшкой, помог вытащить из сарая запылившуюся кровать и поставить ее в свободном углу на кухне.

Все — таки неплохой этот дракон. Зря отец выгнал его и лишил титула рода. Ну не мог он совершить ничего такого гадкого и омерзительного, чтобы его не простить.

Когда гости уехали, вдоволь наобнимавшись с нянюшкой, и поделившись произошедшими друг с другом событиями, пока чистили овощи и готовили ужин, мы сели трапезничать все вместе, в спальне. И мне показалось, что Ксавьеру понравилась такая незатейливая теплая семейная атмосфера.

Вымыв посуду, я набрала и подогрела воды для обтирания мужу (теперь он все делал сам, выгоняя меня на кухню), и тоже пошла ополоснуться и привести мысли в порядок.

— Лапушка, такое дело… лекарь поделился со мной радостной новостью, о герцоге, чай мы с ним не чужие, познакомились пока ехали. — вступилась Берта за него, заметив мой осуждающий взгляд.

— Я понимаю, дело молодое, славное, только ты побереги себя от дитятки. Места тут глухие, опасные, ни одной повитухи на всю деревню. А если что случись? Дай герцогу на ноги хотя бы встать, да дело свое решить, с завистниками вашими разобраться, а там уж рожайте себе на здоровье, хоть каждый год. С радостью буду внучков нянчить.

Я смущенно опустила взгляд вниз, но отдать должное, разумное было в ее словах. И впрямь, как я по хозяйству буду справляться с животом? Свалить все на старую женщину? Нет, так не пойдет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь