 
									Онлайн книга «(не) Моя Жена»
| 110. Гости И только я успела расправиться со второй луковицей, как от входной двери послышался женский неуверенный голос: — Леди Адель. Хозяйка! Мы с Бертой удивленно переглянулись. Няня нахмурилась. Я собралась выйти в коридор, встретить гостей, но она быстро приложила палец к губам, и махнула рукой, мол садись и жди тут, на лавке. И пошла сама. И если в обычное время я бы ее не послушала и заверила, что ее подозрительность излишне, то после последних событий я была не против перестраховаться. Ведь основной заказчик моего похищения еще не был найден. И хотя мы с Ксавьером были уверены, что похищение — дело рук баронессы Рочестер, матери настоящей Адель, прямых доказательств у нас не было. Да и сама баронесса навряд ли смогла все это оперативно организовать. А значит, был кто-то еще. Кто грамотно управлял игроками, расставляя людей, как шахматные фигуры на доске и играя их жизнями. Берта ушла, а я прислушалась, параллельно оглядываясь по сторонам в поиске острых и тяжелых предметов. Странно, но женский тембр мне показался смутно знаком, а когда раздался грустный мальчишеский голос, я сразу поняла, что за незваные гости пожаловали к нам. И обрадовалась. Спешно поправила платье и направилась прямиком к ним. Томми, ну конечно же, этот славный мальчишка, похищенный бандитами, и который сидел со мной в охотничьем домике, когда мы пряталась от волков. — Леди Адель! — завидев меня, Томми бросился вперед и обнял за талию. Я с радостью обняла в ответ. — Тетя Адель, я так скучал по вам, хотел прийти, но мама не разрешила, сказала, что вина большая у нее перед вами, вы не захотите на нас и смотреть. Я встряхнула его шевелюру рукой, приветливо улыбнулась и ответила: — Ну ты что, Томми, я всегда рада видеть тебя. Проходи. Мальчик замялся и посмотрел на стоящую у двери мать. Встретившись со мной взглядом, женщина стыдливо опустила глаза, сгорбилась и попыталась сделать шаг назад, но остановилась в нерешительности. И с дрожью в голосе прошептала: — Прошу, помогите нам, мне не к кому больше идти. Я понимаю, я много совершила ошибок, принесла горе в вашу семью. Но теперь… мы с Томми… нам негде жить. Низину затопило и наш дом… наш дом… Не сдержавшись, женщина зарыдала навзрыд, закрывая лицо своими мозолистыми от тяжелого труда ладонями, и села на деревянный пол. Томми рванул было к матери, но я его задержала. — Берта, иди, проводи прошу мальчика и накорми. Нам надо поговорить. Няня одобрительно кивнула, и бросив подозрительный взгляд на женщину, удалилась, захватив Томми. — Пойдем малыщ, я как раз напекла булок с повидлом, идем. Томми всю дорогу оборачивался, глядя на мать, но почувствовав запах свежеиспеченной выпечки — ускорился и чуть ли не стрелой просочился на кухню. А я стояла и смотрела в глаза его матери. — Прошу, простите меня. Я не желала вам зла. Я мать… — Я понимаю. — перебила, потому что знала, насколько сложно сделать выбор между своей кровинкой и чужой жизнью. — Рассказывайте, что приключилось. Но для начала встаньте. Женщина медленно поднялась с колен, вытерла тыльной стороной ладони слезы и принялась рассказывать. Что-то в лесу произошло, потому что река, протекающая неподалеку, вдруг изменила путь и затопила их огород и дом. Они с Томми максимально попытались спасти еду и одежду, собрали пять мешков.Но в этом доме теперь невозможно жить. | 
