Книга Заклятые напарники. Алхимия любви и ненависти, страница 54 – Алекс Найт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Заклятые напарники. Алхимия любви и ненависти»

📃 Cтраница 54

Девушки переглянулись и присоединились к моему смеху.

— Веселитесь? — проворчал Марко, входя в купе.

Судя по помятому виду и учащённому дыханию, он опаздывал, потому очень спешил.

— Вега рассказывает о нюансах ухода за лицом, — пояснила Кэссиди, поднимаясь, чтобы поцеловать жениха в щёку.

Я поспешно отвернулся и прочистил горло. На языке растёкся кислый привкус. И пусть понимал, что в моём случае ревность — нечто из разряда проблем с головой, но ничего не мог с собой поделать.

— Как хорошо, — повеселел Марко. — Расскажи, как разгладить след от подушки на щеке. Я ужасно проспал.

— Я тебя будила. Соня, — беззлобно уколола Кэссиди.

— Допоздна же возился со своим опытом. Этот вызов разбил весь мой график экспериментов.

— Какой, кстати, результат? — заинтересовалась она, и мы с Сандой потеряли для алхимиков значение.

Они принялись активно обсуждать последние опыты.

— Такие милашки, правда? — кисло улыбнулась Белка, обнимая меня за руку, и положила голову мне не плечо.

Марко кашлянул, сбиваясь с мысли. И я в очередной раз задумался о царящих в команде отношениях. Уж больно знакомо Санда реагировала на воркование влюблённых. Примерно как я…

Поезд тронулся по расписанию. Алхимики продолжали обсуждать формулы и реактивы, а мы с Сандой углубились в разговор на невинную тему предпочтений в еде. А там присоединились и Марко с Кэсс. Видимо, потому, что есть хотели все. Так что общим голосованием было принято решение перебираться в вагон-ресторан. Там мы встретились с Женеврой и Кастэлем.

Завтрак прошёл за большим и шумным столом, следом мы перешли в наше купе, где продолжили общаться, играя в карты. Я улыбался на подколы сослуживцев, отвечал тем же. Внутренне ощущал одновременное воодушевление и тревогу. Меня приняли как своего. Даже Кэссиди при своей неприязни относилась с расположением. А я продолжал писать на них доносы. И успокаивал себя лишь тем, что не передаю ничего важного.

Вечером прошёл обмен билетами. Мы с Марко перешли в купе к Кастэлю, а Женевра отправилась к Кэссиди и Санде. Общение продолжилось, только теперь чисто мужское. Кастэль немного рассказал о жене. Она была алхимиком, не высшим, со средних размеров сосудом, но способным, и тоже работала в гнезде, где они и познакомились год назад.

Пытались расспросить и меня, но я мог поведать только, что пока не встретил ту, которая заставит меня надеть на неё и себя помолвочные кольца. Конечно, в моей жизни случалась влюблённость, чуть не перешедшая в обручение, но и там ничего не вышло.

Марко поделился несколькими смешными историями про Кэссиди. И их я слушал с жадностью и одновременной ревностью. Правда, и сам мог многое рассказать о Сэнд, мы ведь учились на одном потоке целых пять лет. Даже Марко оценил невинные истории из прошлого.

Так за общением и прошёл день в дороге. Я отправился писать краткий отчёт Александреску и умыться перед сном. После доноса чувствовал себя мерзко, потому на некоторое время остался в тамбуре у перехода в грузовые вагоны, любуясь видом проносящихся за окном полей и успокаиваясь под мерный стук колёс.

— Как королева связана с рубинами на моём платье? — раздался раздражённый голос Кэссиди. — Это моя свадьба. Мне решать, в чём выходить замуж.

— Но это же королева! — раздался из алофона громкий ответ.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь