Книга (не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника, страница 264 – Алекс Найт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника»

📃 Cтраница 264

— Что происходит, Джослин? — спросила она шёпотом.

— Порождения в академии, — пояснила я также тихо. — Максвелл, тебе лучше предложить помощь ректору.

— Ты права, — нахмурился он в тревоге. — Но где Мелисса?

— Джослин! — к нам подлетел Джереми. — Не могу связаться с Мелиссой.

— Может, она вернулась в комнату? Ты набирал Остина?

— В том и проблема, — вздохнул он раздосадованно. — Он находится в зале. Я видел, как она выходила, и за ней отправился Римус.

— Великие воды, и где её теперь искать?

— Она пропала с молодым человеком, который к ней неравнодушен. Чувства взаимны, следовательно, они могут находиться в каком-нибудь уединённом романтическом месте, — заключила сердито Мелинда.

— Библиотека, — чуть прикусив губу, я прикрыла глаза.

Почему-то не сомневалась, что подруга находится именно там, ведь в этом месте началась их история любви.

— Я поднимусь, проверю, — не дожидаясь нашего ответа или оценки его решения, Максвелл обошёл нас и стремительно выскользнул в тёмный коридор.

— Да что же такое… — Мелинда бросила полный тревоги взгляд на дверь, за которой скрылся Максвелл, притопнула ногой в расстройстве и рванула через зал к ректору Дигби.

— Что будем делать? — поправив очки на переносице, Джереми решительно посмотрел в мои глаза.

— Идём, — воровато взглянув на преподавателей, я взяла друга за руку и потянула его на выход.

Двери были закрыты, коридор не освещался, пришлось пустить магические огоньки. Прислушавшись к тишине, мы спешно направились к лестнице, откуда слышались шаги Максвелла.

— Вернитесь! — страж перевесился через перила, глядя на нас сверху.

Магический огонёк голубого света парил над его головой, подчёркивая приятные черты лица резкими тенями.

— Давайте быстрее, пока тихо, — подобрав юбку, я устремилась наверх, на ходу завязывая её узлом, чтобы не мешала.

Вначале ругалась на слишком откровенный разрез, теперь же он пришёлся кстати.

— Ладно, — Максвелл махнул рукой, побуждая следовать за ним.

Мы поднялись на третий этаж, стремительно миновали тёмный коридор и ворвались в библиотеку. В фойе расположились удобные диваны, пуфики и стеллажи с книгами для лёгкого чтения.

— Мелисса! — позвала я громко, вглядываясь в обстановку. На первый взгляд, здесь никого не было, и это пугало. Где тогда искать подругу? — Опасность!

Из-за софы показалась взъерошенная голова демоницы. В душе разлилось облегчение, всё же подсказка Мелинды оказалась верной.

— Что происходит? — процедила Мелисса сердито, поправляя на себе платье.

— Порождения мглы в академии, все собираются в актовом зале, — пояснила я.

— Здесь опасно. Идём вниз быстрее, — неожиданно жёстким тоном приказал Максвелл.

Показалась и голова Римуса. На ходу пытаясь привести в порядок одежду, влюблённые устремились к нам.

— Если бы не возраст, я бы вызвал вас на дуэль, — процедил сердито Максвелл Римусу.

Тот в ответ скривился и отвёл взгляд, а демоница предпочла встать между дядей и своим неоднозначным молодым человеком.

Мы торопливо покинули фойе библиотеки, вновь оказались в тёмном коридоре третьего этажа и устремились к лестничной площадке. Слуха коснулось приглушённое рычание. В противоположной части коридора мелькало какое-то движение.

— Отправьте туда свет, — приказал Максвелл, вызывая астральную книгу.

Перед ним сформировались три плетения, которые он стремительно наложил друг на друга, создавая перед нами мощный барьер, протянувшийся от потолка к полу. Магические светлячки направились в дальний конец коридора, выхватывая из темноты чёрные тела порождений мглы. Монстры оскалились и бросились в атаку. Мелисса вскрикнула, когда поджарые тела налетели на голубоватый барьер.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь