Онлайн книга «Бывшая жена драконьего военачальника»
|
Я понимала, что могу нарваться на грубость, но всё равно направилась к Виктории и её отцу. — Ты ещё мала! — рыкнул Вилдбэрн. — Прекрати, — поморщилась Виктория и выдохнула устало, когда заметила меня. Тогда и Альберт обернулся. Глаза его расширились от удивления, я приготовилась услышать гневный выпад. — Вуд, лекарь ты или нет, спаси жизнь этой идиотки, усыпи её, — потребовал он. Точнее, приказал, и я даже попыталась было призвать астральную книгу, не сразу поняв смысл его слов. — Что происходит? — прочистив горло, уточнила я. — Мы отбываем к зоне прорыва, — сообщила Виктория. — Нас отпустили, отец. Прекрати этот спектакль. — Возле прорыва уже твой брат. Он опытный военный, в отличие от тебя. Род Вилдбэрн направил лучшего, и большего не требуется. Ты остаёшься. — В этом мой долг, отец, — холодно возразила она, и в этот момент, как никогда, напоминала брата. — Естественно, мы не собираемся бросаться в бой. Но поможем с эвакуацией, поддержим боевые отряды своей магией. Как можно оставаться в стороне, когда враг буквально на пороге? Ты же сам учил… — Учил, но не думал, что ты попытаешься рвануть на передовую до завершения обучения, — сразу же возразил мужчина, тряхнув головой. — Значит, вы все отправляетесь к прорыву? — обратилась я к Римусу, потому что встрять в спор отца и дочери казалось невыполнимой задачей. — Да. Мы все добровольцы. Ректор одобрил и позволил нам академический отпуск на время боевых действий, — Римус старался смотреть на меня, но то и дело бросал взгляды на стоящую за моей спиной Мелиссу. Демоница же смотрела куда угодно, но не на него. — И ты? — я взглянула на Элизу. — Конечно, в этом мой долг, — пожала она плечами. — Удивлена? — Нет, я просто никогда не интересовалась тем, на каком ты курсе. Её брови приподнялись вверх от удивления, и она придушенно усмехнулась. — Одумайся, — Вотерборн-старший дёрнул дочь за плечо. — Рано. Успеешь повоевать. — Считаешь, я так хочу воевать? Или лечу туда ради славы и развлечения? — скривилась она. — В этом мой долг перед страной и мужем. Я должна сейчас находиться там. Мой взгляд метнулся к её запястью, но рукав куртки не позволял разглядеть наличие брачной вязи. Конечно, мне было известно, что обговаривается её помолвка с Адамом Сеймуром, другом Итана, но я пропустила заключение брака. — Да, меня можно поздравить, — с усмешкой подтвердила мои предположения Элиза. — Конечно. Тебе повезло, Адам достойный мужчина. — Да, я знаю. Спасибо, — кивнула она. — И как примерная дочь древнего рода и верная жена сейчас я должна находиться в зоне боевых действий, — и прямо посмотрела в глаза отца. Тот будто мигом постарел на несколько лет, плечи его опустились. И через мгновение отец и дочь обнялись. Кажется, не только я одна отвернулась, чтобы не нарушать интимность момента. — Какая ты упрямая! — прокричал Альберт в лицо Виктории. — Только попробуй там погибнуть. — Всё будет хорошо, — она приблизилась и аккуратно поцеловала его в щёку. — Нам пора. Виктория начала отходить назад от собравшейся делегации. Да и другие рекруты принялись отдаляться. Сначала я не поняла, что они собрались делать. К счастью, Мелисса вовремя прикрыла мне глаза, потому меня не ослепило вспышками света. Рекруты обращались к звериной ипостаси. Когда подруга убрала от моего лица руку, перед нами уже стояло две дюжины драконов. Статные, поджарые, словно готовые тут же ринуться в бой. Невероятно красивые. Я залюбовалась ими, как и многие собравшиеся. |