Онлайн книга «Бывшая жена драконьего военачальника»
|
— А теперь скажи-ка мне, Джослин, в твоей сумке лекаря не завалялась эта самая голбика? — Конечно, она там есть. Мы с няней собрали самые редкие ингредиенты для продажи, чтобы я могла… Ох… Ты подозреваешь меня? — моё изумление было таким явным, что Картер нахмурился в сомнении. — А то, чем отравили меня, огневица, она тоже есть в твоих запасах? — Есть, — тяжело сглотнув, подтвердила я. Мысли забились в испуге. Становилось понятным, на что он намекает. — Все ингредиенты закупоренные, можно проверить. — Но мне неизвестно сколько тары с опасными редкими травками ты привезла. — Опасными… Сначала стало так страшно. В последнее время все пытаются припереть меня к стенке. Потом же в глубине души поднялась ярость. Я ни в чём не виновата, и его намёки оскорбительны для лекаря. — Я травница, Картер, — рассерженно передёрнув плечами, отступила от следователя. — И могу убить запасами кухарки. Ты правда веришь, что я на такое способна? Зелёные глаза наполнились сомнениями. — Нет, — наконец произнёс он. — Но я и до сих пор не могу поверить, что ты с Шейном. — Там другое, — внезапно возразила Мелисса, но замолкла, когда я на неё шикнула. Мне неизвестны детали их соглашения, лучше не испытывать судьбу. Да, всё не очень хорошо, Итан считает меня предательницей, но я, по крайней мере, снова в академии, могу развивать свои навыки, а Грант обещал спокойствие от его притязаний все годы учёбы. — На всякий случай проверь, не исчезли ли у тебя голбика и огневица, — Картер сначала с усмешкой взглянул на Мелиссу, потом перевёл взгляд ко мне. Снова казалось, что смотрит в самую душу и читает меня словно открытую книгу. — Хорошо, — кивнула я. — И отдай мне всё опасное. — Но… — Не спорь, я конфискую опасные ингредиенты. — Любой ингредиент опасен, если его перебрать. Попробуй съесть мешок соли. — Я же сказал, не спорь. Значит, заберу всё, если не можешь определиться. — Драконы… — выдохнула я сердито. — Ты хоть знаешь, сколько они стоят в столице? Я собиралась их продавать, если возникнут проблемы с деньгами. — Если возникнут проблемы с деньгами, приходи, уж своей спасительнице я помогу, — иронично улыбнулся он. Захотелось его стукнуть, и не было никакого желания сдерживаться. Картер усмехнулся, когда я толкнула его в плечо. С ним почему-то чувствовала себя свободнее, хотя он мог легко меня арестовать. Наверное, если мечтать о старшем брате, я бы хотела, чтобы он походил на Картера. Но у меня не было никого… — Пока собирай всё для противоядия, — Ланкастер снова стал серьёзным следователем. Кивнув в подтверждение, я вернулась к прерванному занятию. Ещё через десять минут мы покинули мою комнату и направились обратно в лазарет. Ланкастер сразу отправил меня проверить состояние Гранта, чтобы убедиться в выводах о характере отравления. Нам попытался помешать мужчина, которого я изначально приняла за отца Гранта и, как выяснилось, оказалась права в своих выводах. Но Ланкастер быстро призвал его к порядку. — Твой вердикт подтвердился? — спросил он, когда я завершила с диагностикой. — Частично, — нахмурилась я. — Отёк лёгких нетипичен при использовании голбики. — А второй яд? Сначала я растерялась от его вопроса, потом же осознала, на что он намекает. — Кстати, да, — согласилась я. — Идём, — Картер повёл меня в соседнее помещение, оказавшееся лабораторией. |