Онлайн книга «Бывшая жена драконьего военачальника»
|
— Можно пить двойную дозу мунны, — предложила я. — Будем пробовать. Других вариантов всё равно нет. Но если твой дар выйдет из-под контроля, молчать больше не получится. Нам пока везло, никто ещё не пострадал. — Я понимаю. На самом деле стало невероятно страшно, но Грант прав. — Молодец, — он мимолётно мазнул большим пальцем по моей скуле, отчего по телу пробежалась неприятная дрожь, заставляя меня вспомнить о личности собеседника. — Ладно. Будем учиться контролировать твой дар. Эти выходные проведёшь у меня. Возьми тетради, будешь изучать теорию приручения раньше твоего курса. Чем быстрее поймаем гидру, тем лучше. — Не уверена… — Это неприемлемо и для моей репутации. Всё же я пока твой преподаватель. Поэтому в мешке тебя ждёт артефакт иллюзии. Будешь приходить ко мне в нём. Внешности можно менять. Даже лучше, если ты станешь их тасовать. — Ты же помнишь про условия контракта? — прочистив горло, уточнила я. — Ты так часто об этом напоминаешь, что не даёшь забыть о возможностях, — усмехнулся он, а голубые глаза странно блеснули. — Нахождение в моём доме означает лишь общение, если для тебя так важно озвучить границы. — Мне так спокойнее, — я прямо посмотрела в его глаза. — И последнее, Джослин, мы достигли договорённостей с Итаном. Повтора дуэли не будет. — Это хорошо. — Новость действительно принесла облегчение. — Но о чём вы договорились? — Ранее он настаивал на прекращении нашего с тобой общения. — Теперь не настаивает? С одной стороны, стало грустно, что Итан больше не пытается обезопасить меня от Гранта. А с другой стороны, он и не имел на это права. В целом даже злило, что мужчины всё решают за моей спиной. — Теперь он не станет вмешиваться, при условии, если я буду проявлять к тебе должное уважение. Отец ведь озвучил мои намерения раньше меня, — пожал плечами он, поднимаясь с пола, и протянул мне руку. Я была так растеряна, что на этот раз не стала отказываться от помощи. — Я решила, что это ошибка. — Нет, — просто ответил он. Грант прошёл к нашим вещам, сложенным у входа, быстро надел форменное пальто, поднял мой плащ и распахнул его. — Сейчас это было бы неприемлемо, учитывая недавний развод. Но через некоторое время вполне. — И на какой срок? — я приблизилась, повернулась к нему спиной и сунула руки в рукава плаща. Великие воды, он издевается? В контракте не шло речи о браке, только о ребёнке. — Зачем ограничивать себя сроками? — горячее дыхание коснулось ушка. И точно, издевается… чистокровный никогда не приведёт в род полукровку на полных правах. Или Грант действительно готов пойти на этот шаг? — Ты шутишь, чтобы я не сильно горевала из-за будущего статуса любовницы? — я повернулась к нему, глядя с непониманием. — О таком не шутят, Джослин. В мешке и пара к моему брачному браслету, — подхватив мою сумку, он взял меня под локоть и повёл прочь из зала. Я сильнее стиснула мешочек с артефактами в руках, убеждаясь в его словах. — Почему ты говоришь об этом только сейчас? — Потому что раньше сомневался, но ты снова спасла мне жизнь? — лукаво улыбнулся он. Да уж, благодарит он от души, я бы сказала с размахом… *** — Прямо так и сказал, жениться на тебе хочу? — уточнил Джереми, щурясь от яркого солнечного света. — Не прямо так, но вручил мне брачный браслет, — я лежала на траве, положив голову на его колено. |