Онлайн книга «Навязанная жена драконьего военачальника»
|
Мой вес не создавал для него неудобств. — Калеб, я сегодня видела, как Джослин что-то тебе передавала. Всё в порядке? — уточнила я, вцепившись в его руку, чтобы не позволить приступить к сбору одежды. — Опять за мной шпионишь? — хохотнул он. — Я просто проходила по коридору, — обиженно надула губы, глядя на мужа с укоризной. — Мы с Джослин слегка сцепились, она считала, что я воспользовался твоим отношением, чтобы получить в постель. — Она заступилась за меня? — спросила я в неверии. — Почему? — Вы же подруги? — пожал он плечами, высвобождаясь из моей хватки. — Общаемся иногда, — пояснила я, несмело улыбнувшись. Было приятно. Джослин ведь всегда мне помогала. В музее позвала Калеба на помощь, дала мне контакт модистки перед балом, а теперь и это. Она очень добрая. Снова вспомнились собственные несмелые догадки на её счёт. Это только грёзы, но если и мечтать о старшей сестре, то о такой: смелой и заботливой. — Джо вообще очень правильная и справедливая, так что нечему тут удивляться, — Калеб принялся быстро одеваться. — И ревновать не стоит? — прищурилась я. — К Джо? — он взглянул на меня так, словно я выдала величайшую в мире глупость. — Она женщина моего лучшего друга. — Ведь они расстались? — озадачилась я, но тут же вспомнилось, как Джослин и клирик Вилдбэрн друг на друга смотрели. Нет, там явно ничего не закончилось. — Всё сложно, — хмыкнул Калеб, спешно застёгивая пуговицы рубашки. — Значит, к Джослин не ревную, — захлопала в ладони я. — Вообще не стоит ревновать. Если я потеряю к тебе интерес, сообщу. — Но ты не можешь потерять ко мне интерес, потому что влюбился! Тоже мне, выдумал, интерес он потеряет. — Вот за что ты на мою голову? — по-доброму рассмеялся Калеб. В карих глазах вспыхнули золотистые огоньки. — Я же говорила, потому что ты везунчик и мой герой. — Дурочка, — покачав головой, он приблизился и привычно поцеловал меня в кончик носа. — Ладно, побегу. Если вернусь рано, покажешь мне, как проходят тренировки на грушах, — проурчал, хлестнув меня горячим взглядом. Внизу живота сразу зажглись горячие угольки. К щекам прилила кровь. И резко стало жарко. Калеб поцеловал меня на прощание, на этот раз в губы, и покинул комнату. Я оделась в удобное бельё и домашнее платье, после чего села за уроки. И пусть перед мысленным взором то и дело появлялись сцены сегодняшней близости и разговора с любимым, я честно выполнила всю домашнюю работу, после чего отправилась к годрису. Предстояло ещё хорошенько поработать над плетением страницы астральной книги. Калеб подарил мне несколько артефактов привязки точки входа и теперь не приходилось полчаса добираться до источника воды. Годрис сразу перенёс меня на берег мирного озера. Здесь я призвала шаблон, но приступить к работе не успела. За спиной послышались звуки шагов. Я обернулась, готовая и бежать, и атаковать в случае опасности, но не сумела сделать ни того ни другого, лишь ошеломлённо застыла, потому что из-за тени густой кроны дерева ко мне вышел… отец. Император Уильям Андервуд. — Здравствуй, Кэйтилин, — поздоровался он твёрдым хорошо поставленным голосом. Таким отдают приказы, ведут армию в бой, потому обычное приветствие звучало невероятно официально. И он обратился ко мне по данному при рождении имени… — Как… вы… меня… назвали? — а вот мой голос хрипел от волнения. |