Книга (Не)истинные. Фальшивая жена императора, страница 148 – Алекс Найт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «(Не)истинные. Фальшивая жена императора»

📃 Cтраница 148

— Я постараюсь, Виолет, — кивнул он, тяжело сглотнув. — Собирайтесь. Я провожу вас в другие покои. Более надёжные. Артефакты лучше оставить здесь.

Причин спорить не было, так что я принялась снимать с себя украшения. Задумалась только над кольцом Жаклис, определяющим яды, но решила избавиться и от него. А потом сняла и брачное ожерелье.

— Это не артефакт, — возразил Матео, наблюдая, как я кладу его поверх горсточки украшений.

Стоило выпустить ожерелье, как меня унесло в видение, не о будущем, а о прошлом. Я увидела Жаклис, рисующей сигмы над брачным ожерельем и тихо шепчущей заклинание. Образ быстро рассеялся, но стали понятны причины моей внезапной провидческой слепоты. Следом меня унесло уже в будущее.

— Разрыв связи опасен? — задала я осторожный вопрос, глядя в лицо сестры.

— Не буду врать, он пройдёт болезненно для демона. Но всё лучше, чем умереть в тоске по сбежавшей паре, правда?

Видение рассеялось, я вновь обнаружила себя в спальне покоев. Матео сидел передо мной на колене, вглядываясь в моё лицо:

— Вы в порядке?

— Жаклис — ведьма, — просипела я. — Ожерелье мешало моему дару.

— Странно это всё, — он сердито сжал челюсть. — Идёмте, Виолет. Новые покои безопаснее.

Вещей, к которым я успела привязаться, у меня не было. Я взяла лишь свои записи, пару книг и кота. Идти пришлось прилично. Матео решил спрятать меня на самом верхнем этаже башни дворца. Казалось, там меня могут ждать только паутина по углам комнат и пыль, но комнаты оказались приятными.

— Как хорошо, что они не розовые, — нервно усмехнулась я.

— Доминик пытался вам угодить.

— Тут он не угадал, — я прошла к покрытой золотистым покрывалом кровати и отпустила на неё Ланцелота.

Котёнок сразу начал подозрительно принюхиваться.

— Отдыхайте, Виолет.

Матео покинул покои. От меня не укрылось, что он расстроен и растерян ситуацией не меньше нас с Домиником.

Некоторое время я бесцельно изучала новые помещения. Вскоре появилась моя служанка с минимальным набором средств гигиены и одежды. Но была тут же отослана. Я сама помылась, переоделась и… принялась ждать появления Леджера.

Он вошёл в комнату бесшумно. Тусклый свет луны, входящий через окна, выхватил силуэт его фигуры, появившейся в проходе спальни.

— Ты долго, — поддела я, сообщая, что его приход не стал сюрпризом.

— В те недолгие мгновения, когда не хочу тебя придушить, ты меня пугаешь.

— Пусть эти мгновения длятся дольше, — я поднялась и протянула руку. — Платье.

— Говорю же, пугаешь, — буркнул он, передавая мне свёрток.

Он принёс мне простое платье, чепец, сапожки и плащ. Надеясь, что у Леджера хватит чувства такта отвернуться, я принялась переодеваться. Но натолкнувшись на горящий жёлтым огнём взгляд, поняла, что бессмысленно ждать от него проявления манер.

— Идём, — хмыкнул он, когда я подняла на руки котёнка и взяла записи. — Книжками будешь отбиваться от преследования?

— Тобой буду, — буркнула я.

Стражники за дверью лежали на полу без сознания. Та же участь постигла все три караула на лестнице. Леджер удивил, оказалось, он умеет не только соблазнять дам, но и драться. Надеюсь, охране не сильно достанется от Доминика.

Удача нам благоволила. Мы смогли благополучно спуститься на первый этаж, перейти в складские помещения. Слуг по пути пришлось усыпить, благо они были обычными людьми. Вскоре Леджер подвёл меня к забитому банками стеллажу и коснулся известных только ему камней кладки. Стена отъехала, открывая тайный проход. Мужчина вошёл первым, я скользнула следом за ним. Дальше шли в разгоняемой только светом единственного огонька темноте по длинному коридору. Судя по отсутствию плесени и паутин, его как-то очищали бытовыми заклинаниями. Но здесь всё равно было жутко. Особенно это ощущение усилилось, когда Леджер заговорил.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь